论文部分内容阅读
作者所在学校的《国际贸易法》双语教学改革进行了以知识传授为主导的大班模式教学改革和研究式学习为主导的小班模式探索。教学目标设定和教学语言选择均以学生实际为出发点,以提高学生在专业学习和工作中的英语应用能力为目标,教学方法侧重学习方法的指引、学生主体性的调动、采用研究式学习及创设有利于学生使用英语的情境。
The Bilingual Teaching Reform of International Trade Law in the author’s school conducted a small-class mode exploration dominated by knowledge transfer-led teaching reform and research-led learning. The teaching goal setting and the choice of teaching language all take the students as the starting point, aiming to improve students ’ability of English application in professional study and work, the teaching method focusing on the guidance of learning method, the transfer of students’ subjectivity, adopting research-based learning and Create a situation that helps students use English.