论文部分内容阅读
西班牙内战时,我参加了国际纵队,到西班牙参战。在一次激烈的战斗中,我不幸被俘,被投进了单间监牢。对方那轻蔑的眼神和恶劣的待遇,使我感到自己像是一只将被宰杀的羔羊。我从狱卒口中得知,明天我将被处死。我的精神立刻垮了下来,恐惧占据全身。我双手不住地颤抖,伸向上衣口袋,想摸出一支香烟来。这个衣袋被搜查过,但竟然还留下了一支皱巴巴的香烟。因为手抖不止,我试了几次才把它送到几乎没有知觉的嘴唇上。接着,我又去摸火柴,但是没有,都被搜走了。透过牢房的铁窗,借着昏暗的光线,我看见一个士兵。他没有看见我,当然,他用不着看我,我不过
During the Spanish Civil War, I joined the International Column to fight in Spain. In a fierce battle, I was unfortunate enough to be captured and cast into a solitary confinement. The other’s contemptuous eyes and bad treatment made me feel like a lamb to be slaughtered. I learned from prison widow, tomorrow I will be executed. My spirit immediately collapsed, fear of occupying the body. I trembled with both hands and stretched my shirt pocket, trying to find a cigarette. The pocket was searched, but it still left a crumpled cigarette. Because of tremor, I tried it several times to send it to my bare lips. Then I went to touch the match again, but none was seized. Through the jail cell window, with dim light, I saw a soldier. He did not see me, of course, he did not need to see me, I just