浅析日语中的形式名词——以2010年专四考题为例

来源 :南昌教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:okyy1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在学习日语的过程中,形式名词既是重点,又是难点。笔者以一道日语专四考题为突破口,结合例句对四个选项的语法意义进行分析梳理,希望能为日语学习者提供一些参考。 In the process of learning Japanese, formal nouns are both important and difficult. The author takes a Japanese four exam questions as a breakthrough point, combined with examples of the four options for grammatical analysis of the analysis, hoping to provide some reference for Japanese learners.
其他文献
本文根据在西安理工大学进行的一项关于一英语“口语学习”的问卷调查,结合结果进行分析,揭示了大学公共英语口语教学及学生学习口语过程中存在的问题,相应地提出了几点建议,
记叙类文体,如果说情节结构是文章的骨骼,那么细节就是文章的血肉;有了血肉,文章才能丰满,才能愉悦人心。细节描写指作品中一些富有艺术表现力的细小事物、人物的某些细微举
20世纪90年代,伴随着翻译研究的文化转向,意识形态对于翻译行为的操控与影响受到越来越多的学者的关注。本文着重探讨意识形态对翻译的操控和影响,以2010政府工作报告英译稿的翻
《呐喊》是鲁迅1918年-1922年期间所作的短篇小说集。总共收集了14篇小说。这些小说反映的是从“辛亥革命”到“五四运动”期间的社会现状,描写了病态社会不幸的人们。
但凡教语文的老师都有着这样的体会:作文是孩子们的老大难。写作就是压在孩子们身上的一座大山.孩子们怕写作文、写不好作文已成了众多老师、孩子、家长的一块心病。根据调查研
传统课堂上,一篇篇优美的文章在师生的共同“努力”之下,被分析得支离破碎,呈现于学生面前的只是枯燥的文字:课堂上没有朗朗的读书之声,只有一个个苦思冥想的表情。笔者在高一阅读
本文分析了美国翻译家大卫·亨顿所翻译的中国唐代诗人李白的名作《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。全文从三个角度分析了该诗,即意象之美、汉字的图画性及语法的缺省。从分析可见大
最近,控诉遭遇丈夫李阳家暴的微博一出来,网友们首先想到的不是去关心“疯狂英语”创始人李阳的家事,而是去核实这条名为“丽娜华的Mom”的微博是真还是假。在该微博还没有得到
幸思顺,金陵老儒也。皇祐中,沽酒江州,人无贤愚,皆喜之。时劫江贼方炽,有一官人舣舟酒垆下,偶与思顺往来相善,思顺以酒十壶饷之。已而被劫于蕲(qi,今湖北蕲春)、黄(今湖北黄冈)间
根据培养应用型人才这一教学目标,在英语教学中教师应注重培养学生实际应用英语的能力,即学生的英语听说能力.在诸多的英语教学法中,“听说教学法”是实现这一教学目标的有效