“过渡语”三题

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxiaotiancxks
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 一、关于译名和定义虽然近些年来人们对interlanguage这一概念已经不再陌生了,但是,到目前为止,这个概念的译名还未正式统一。这给我国读者带来诸多不便,甚至会产生混淆。笔者至少见过有六种译名:1)“族际语”(许毅,1987年,《外语教学新方法》、P.30);2)“语际语”(张慧芳等,《外国语》1989、4);3)“中间语”(王嘉龄,《国外语言学》1990、2);4)“中继语”(张正东,《外语教育学》1987P.213);5)“中介语”(黎天睦,《现代外语教学
其他文献
Inflammatory bowel disease(IBD)is a complex,immune-mediated gastrointestinal disorder with ill-defined etiology,multifaceted diagnostic criteria,and unpredictab
近日,欧盟将聚丙烯/聚酰胺复合纤维纳入纺织品纤维法规,法规要求在欧盟各国,纺织产品的标签及标记必须使用这个名称说明这种纤维成分。复合纤维是指在同一根纤维截面上存在2
家庭聚餐为何重要?有相关证据显示,参与家庭聚餐的儿童能够从各方面获得好处。与家人一起吃饭的婴儿和学步儿童超重的可能性较低,更有可能吃更健康的食物。这是因为家常菜往
The exobase is defined as the interface between the strongly collisional and the collisionless parts of an atmosphere. Although in reality the exobase is a tran
民间故事、神话故事、寓言故事等文本以生动有趣的情节、形象鲜明的人物、大胆合理的想象而深受学生的喜爱。教学故事类文本要举一反三,通过方法的迁移、内容的整合、语言的
你的明天充满阳光,如你心中所想。你没有理由,把昨天的黑暗,带到今天。今天是美妙的全新体验,有那么多种可能,使你的生活如你所愿。今天开始有新的幸福,新的方向和新的伙伴。
进入神经科的第三个月我就被“赶鸭子上架”,进入急诊室了。记得到急诊室之后不久的某个夜里,我和我的心内科同学珊儿一起搭班。午夜12点左右,忙活了大半天的两个人正准备在
目的探讨血清淀粉样蛋白A(SAA)、降钙素原(PCT)与老年重症肺炎患者病情及预后的相关性。方法选择2017年11月—2019年11月在福建省级机关医院ICU住院的老年重症肺炎患者68例,
牛肉是消费增长速度较快的肉类食品之一,国内肉牛养殖主要有自繁自养和短期育肥2种模式,面对目前我国肉牛养殖周期较长、经济效益不高的现状,只有通过均衡营养配方设计、制作