浅谈中国古诗中意象的英译--以《枫桥夜泊》为例

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbrichard
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意象作为中国古典诗词中不可或缺的部分,是作者表达感情的载体。因此意象的翻译对于成功地翻译诗歌至关重要。本文以唐诗《枫桥夜泊》的两个译本为例,通过分析不同译者对诗歌意象的解读,以总结出诗歌意象翻译的一般性原则。 As an indispensable part of Chinese classical poetry, imagery is the carrier of the author’s feelings. Therefore, the translation of images is crucial for the successful translation of poetry. Taking two versions of the night poem at Maple Bridge in the Tang poetry as an example, this article analyzes the different translators’ interpretations of poetry images to summarize the general principles of the translation of poetry images.
其他文献
日语词汇中的动词数量仅仅次于名词,占第二位。动词中的复合动词在动词中又占有一个相当大的比例。本文通过对日语复合动词进行一些分析,阐明了日语复合动词的定义、种类、特
《广韵》自纂成至今,写本、刻本达百种之多。各版本的文字存在着不同程度的差异,其中文字的正俗之分就是一种表现。以“泽存堂本”、“古逸丛书本”、“巾箱本”以及康熙六年
作为语言学的一个分支,模糊语言学研究的是语言当中的模糊性并且试图揭示语言固有的法则。最早的模糊语言的研究可以追溯到L.A.Zadeh1965年关于“模糊语组”的论文。在中国,
期刊
日本研制出救灾用机器人日本兵库县立姬路工业大学长谷川素由教授领导的研究小组最近研制出了一种救灾用机器人,这种机器人可像尺蠖一样屈伸爬行,钻进坍塌的房屋里寻觅被埋在瓦
本文提出一套多界面位置实时监控系统。该系统采用八个线阵CCD像感器分别接收每个界面的光学图像。按照控制程序的设定,适时点亮界面的照明光源,同时驱动CCD开始工作,并在采集完界面位
本文论述了日本北海道方言在标准话过程中的演变发展。文章从语言学的角度对该变迁的过程进行了各层面的比较。结合对北海道的历史等方面的演变形成进行了论证。说明了,方言
本文主要运用语言学、神话学等理论对英美奇幻文学中的咒语来源进行的解释,并对构成咒语的两大要素谜语和真名进行了溯源和说明。 This paper mainly uses the theories of
《耐药性》(Drug Resistance)是一本读者群为12岁以上青少年的科普读物。科普文体的特点兼具科学性和文学性,在翻译方面注重用通俗、生动、易懂的语言向大众宣传和普及科学技
随着我国日益的强大以及对外开放,中国始终坚持“实行走出去引进来”的政策,让越来越多的外国人了解中国。太极拳在中国的对外开放中扮演着重要的角色,受到越来越多的外国人
预设是语言学中的一个重要概念。本文分别从信息疑问句、修辞疑问句、检测疑问句和间接请求疑问句的角度来分析英语疑问话语的语用预设。 Presupposition is an important c