Literary Sources and Major Rhetorical Techniques of Milton's \\"Lycidas\\"

来源 :阜阳师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ebayka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文作者以《密尔顿的诗歌<莱希达斯>的文学渊源及主要修辞手法》为题,对该诗的体裁和风格进行了较为深入的探讨,对学习该诗的英语读者正确理解密尔顿这首名诗有所裨益,并对学习密尔顿的其他诗歌她有所启发。目前,外语读者面日益增广,而学报和社科杂志一般不发外语体文章,为了适应读者面发展趋势,本刊特发此文,以作尝试。《莱希达斯》是英国十七世纪著名诗人约翰.密尔顿(1608—1674)为不幸溺水而死的亡友爱德华·金写的一首挽诗。采用的是罗马的牧园挽歌诗体,并受意大利、法国、英国文艺复兴时期牧园诗歌及莎士比亚戏剧中诗歌的影响。诗中引语和典故比比皆是,修辞手法丰富多采,诗句艰涩难懂,寓意深刻。文学批评家常把该诗与著名现代诗人T·S·爱略特的杰作《荒原》一诗作此。它是英国文学乃至世界文学宝库中璀灿的明珠之一,对现代诗歌具有深远的影响。颇值得研究。作者杨香虎同志是我院外语系讲师,该文是他在北京大学进修期间所撰写,指导教师是北京大学英语系胡家峦教授。 In the title of “The Origin and Main Rhetorical Techniques of Milutin’s Poetry”, the author of this article makes a more in-depth discussion on the genre and style of the poem and correctly interprets the English readers who study the poem She is good for this poem, and she is inspired by other Milton poems. At present, the readership of foreign languages ​​is increasing day by day. However, journals and social science magazines generally do not issue foreign-language articles. In order to adapt to the development trend of readers, we publish this article to make an attempt. “Lehidas” is a poem written by Edward King, the dead brother of the 17th century British poet John Milton (1608-1674) who died in an unfortunate drowned water. It is based on the Roman pastoral elegies of Roman poetry and is influenced by the poems of the Pastoral poems of the Renaissance in Italy, France, England and Shakespearean dramas. Quotations and allusions in the poem abound, the rhetoric is rich and varied, verses difficult and difficult, profound meaning. Literary critics often use this poem as a poetic novel, Wasteland, by the famous contemporary poet T.Eliot. It is one of the brightest pearl in the literary world of British literature and even the world and has far-reaching influence on modern poetry. Quite worth studying. Author Comrade Yang Xianggh is a lecturer in the department of foreign languages ​​in our college. This article was written by him during his study in Peking University. The instructor is Professor Hu Jialuan, an English Department at Peking University.
其他文献
摘要 英国女作家多丽丝·莱辛的小说《金色筆记》,以新颖而大胆的艺术手法,描写了20世纪50年代的社会生活,揭示了那个时代的“自由女性”的情感体验。本文对《金色笔记》的结构进行了细致的分析,并解读了其独特的叙事艺术,展示了多丽丝·莱辛后现代小说写作手法的独特性。  关键词:多丽丝·莱辛 结构 小说 叙事艺术  中图分类号:I106.4 文献标识码:A       英国女作家多
对前景保持谨慎乐观致力于业务转型的跨国化工公司近几年经过在新兴国家持续投资、错位发展,以及重点开发市场潜力大、附加值高的功能材料和特种化学品,现在开始进入收获季节
叶赛宁和马雅可夫斯基二人身后的命运是这样明显不同,初看起来真叫人费解。在生前,二位都是苏联大名鼎鼎和备受宠爱的人物,连他们的个人经历以及不少作为作家的气质特征也一
本文从时代特点和作家自身两方面,探讨了前期创造社作家接收浪漫主义、唯美主义、表现主义等外国文学影响的原因。认为同样处于过渡的时代、不满现存的社会秩序,这种时代精神
要理解一种外国语中的幽默往往是困难的,因为幽默不一定只表现在词句的本身,还可能存在于所描写的情境之中。有的滑稽可笑的情境是人所共赏的。例如,有人摘下帽子,一只鸟从
进入11月份后,杀虫剂市场生意清淡,然而吡虫啉和毒死蜱却由于地下害虫防治需求量仍呈上升趋势,原药出现货紧价扬局面。吡虫啉国内进入11月份后,杀虫剂市场生意清淡,然而吡虫
二战前后的几十年,诺贝尔文学奖曾对美国作家宠爱有加。刘易斯、赛珍珠、奥尼尔、斯坦贝克、海明威、福克纳、辛格、贝娄,以及入了美国籍的俄国诗人布洛茨基等人,均成为此间的幸运儿。近几年来,诺贝尔文学奖的倾向性开始有了明显的转变。一九八八年,埃及小说家马哈福兹成为第一个获得诺贝尔文学奖的阿拉伯人,引起一阵喧哗。一九八九年,西班牙作家塞拉荣获诺贝尔文学奖;紧接着,一九九○年的诺贝尔文学奖又授予另一位西班牙语
钻石Diamond一字。始源于希腊字“adamas”.意思是“不可征服的”。意指钻石的坚硬度及对火的耐受性。古时人类相信晶莹璀璨的钻石是天上陨落的星星碎片,甚至是天神的眼泪。
徐国民,现任上海人家副总经理。1963年他进入上海锦江饭店,从厨已有43年。他的人生格言是:对厨师行业乐此不疲,不断奋斗,快乐每一天。吉利凤尾虾原料:草虾250克,美极鲜鸡粉、
上粉底是化妆的重要步骤,粉底上得好可以使彩妆更加清透自然。即使不化彩妆,粉底也可以掩盖疲劳和黯淡, 让肤色细腻。然而,不要以为买了昂贵的粉底,涂上脸蛋就万事大吉,上粉