立德树人视域下提升辅导员科学化水平的思考

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hb9527
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
党的十八大报告提出:"把立德树人作为教育的根本任务,培养德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人"。这一精要为高校辅导员工作科学化提出了新的要求。在明晰高校辅导员工作科学化的基础上,分析提升高校辅导员工作科学化水平的依据,进而从工作理念、师生关系、考评制度和"微传播"工作渠道等方面展开对提升高校辅导员工作科学化水平的思考。
其他文献
为了给人力资源管理全国理事会的广大成员提供更多的服务.本刊特从第7期开辟“理事圆桌”栏目.以方便理事会成员交流工作心得.展示个人风采。针对本期话题“如何提高HR在组织内
党的十八大是在我国进入全面建成小康社会决定性阶段召开的一次十分重要的大会,是一次高举旗帜、引领方向、承前启后、继往开来的大会,是一次发扬民主、求真务实、凝心聚力、
以人为本是推进社会治理现代化的基本思想和原则之一。社会治理的目标是为民服务,途径是通过政府与民众的相互分工合作,管理公共事务,协调社会关系,实现社会公平和谐和人的全面发
该文立足于高职大学英语信息化教学,针对多年来英语语法的枯燥难教的问题,以“there be”结构采用翻转课堂教学为例,学生通过各种信息渠道先内化学习内容,然后带着疑问到课中
经过大量实地调研,本文对劳动力开发的制度设计、实施过程及效果进行了深入了解和分析,发现劳动力开发体系不健全,不能与时俱进,没有把培训目标与当地的产业结构调整有机结合,培训
修养思想在我国历史上长期存在,影响广远。传统修养文化集中反映了中华民族自主自强的民族精神。对于传统修养文化的继承与发展,有利于当代人们更好地实现其人生价值,为中华民族
文化翻译途径是从文化观的翻译角度提出的一种翻译方法,近年来受到翻译界的重视。该文以《老友记》中出现的文化负载词为例,探讨以文化翻译途径翻译文化负载词的方法。
期刊
文章概述了中国学生习得英语非宾格动词的现状,介绍了非宾格动词被动泛化的相关理论假说,总结了以往研究的不足之处并提出未来研究的发展方向,指出采用多种测试工具,利用跨学