论文部分内容阅读
看到的弗吉尼亚.伍尔夫的肖像都是她的侧面。她是一个美貌的女人,很素净的那种美。侧面的伍尔夫有线条优美的高鼻子和薄嘴唇,修长的颈部、圆润的耳廓和一头柔美的坠髻。如果一个女作家拥有一种人人公认的美貌,于她的文字有着怎样的一种作用?是一种伤害还是一种滋养?也许,仅仅就是一种附丽。女作家的美貌在读者看来肯定会加深对她作品的好感。这里面还有一种惊奇在里面,因为在众人的眼里,美貌和智慧常常不成正比。人们对林徽因的好感很大程度上在于她满足了这种惊奇,她太美而又这么有才华,天妒人羡,当然就是一种传奇。
The portrait of Virginia Woolf was seen on her side. She is a beautiful woman, very pure kind of beauty. Woolf side of the beautiful line of high nose and thin lips, slender neck, rounded ear and a soft bun. If a woman writer has a kind of universally acknowledged beauty, what kind of role does it have in her writing? Is it a kind of hurt or a nourishment? Perhaps it is just a kind of attachment. The beauty of a woman writer will certainly deepen her appreciation of her work in the reader’s opinion. There is a kind of surprise in it, because in the eyes of the people, beauty and wisdom are often not proportional. Lin Huiyin people’s feelings are largely due to her to meet such a surprise, she is so beautiful and so talented, jealous envy, of course, is a legend.