从译学的“伦理关注”理论看英语电影字幕翻译中的过度本土化

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mr__x007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,英文电影的字幕翻译出现了一股过度渲染本土文化的趋势,即运用大量带有"中国风"的流行语或诗词典故改写原文,不管贴切与否。本文称这种翻译现象为"过度本土化"。这一现象虽并非有悖于勒菲弗尔等人提出的改写理论,但与切斯特曼所提出的翻译伦理却有些格格不入。本文将以《黑衣人3》和《马达加斯加3》中的人物对白为文本,探讨英汉字幕翻译中过度本土化的问题,并以翻译伦理理论为基础提出自己的意见和建议。
其他文献
以中国人民大学《复印报刊资料》教育学系列期刊转载论文为对象,以CSSCI收录论文为数据基础,统计了这些期刊所转载论文在CSSCI中被引数量,计算了它们的影响因子,并与同类报刊
从实验室保藏的菌株中筛选获得Candida sp.PT2A,并通过18S rRNA鉴定为安大略假单胞菌Candida on-tarioensis。对C.ontarioensis不对称还原合成(R)-2-氯-1-(3-氯苯基)乙醇的发
本文以动词“上”“下”为研究对象,主要研究马达加斯加留学生对动词“上/下+NP”结构的习得。首先对该结构进行本体的详尽划分,以此为基础,设计问卷调查马达加斯加留学生的
为促进我国农村经济和中小企业的可持续健康发展,有效解决“三农”和中小企业融资难的问题,我国积极开展了创建小额贷款公司的探索实践,开辟了满足“三农”和中小企业资本需
在研究中国文学"走出去"的过程中,翻译策略的选择与译本的可读性等问题成为翻译家和翻译学者关注的焦点。本文研究葛浩文夫妇译毕飞宇《玉米》,认为在保留中国文化特色的同时
为了实现羰基还原酶基因mldh在枯草芽胞杆菌中的高效表达,以摩氏摩根菌Morganella morganii CMCC(B)49208染色体DNA为模板,PCR扩增得到目的基因mldh,分别与启动子PQ和启动子p
本论文旨在研究如何建立一套完备的房价指数时间序列的预测方法系统,以用于提供房价指数变动的预测,揭示房价指数时间序列的内在特征属性以及与外部环境的关系。论文通过分析
我国的语文教材的文化研究主要分成两个派系,一个是从课程论的角度出发,研讨语文教材文化的整体构建,另一个则是以西方文化研究范式为参考来考察教材文化的价值取向。本篇文
改革开放以来,特别是我国参与全球化经济的程度不断提高,伴之而来的毒品问题也对我国构建全面小康社会构成严重威胁。对此,政府部门在总结经验教训的基础上,出台了《禁毒法》
加氧酶作为一种氧化还原酶,可催化分子氧的氧原子与一大类有机化合物反应,被广泛应用于环保行业、美容保健行业、移植免疫过程、医药中间体的生产、资源开发利用、生态环境的