《译林》1986年总目录

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaomingze2631539
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长篇小说闲话栏之争············……〔英国〕马克·奥尔登 周’,_介工新沂李婷于吞(1 .6)温莎行动·,·············……〔英国〕杰克·希金斯 节流译(2.4)吕蓓卡密钥··············,……〔英国〕肯·福莱特 任大雄黄峻译(3 .4)烈药·? Novels Gossip Bar Battle ·············································································································· [UK] ·········································································································· [UK] [UK] Ken Follet Renzhang Huang Jun translation (3 .4)
其他文献
“……并不总是大都会才能办大事,也不总得大张旗鼓,大吹大擂;这么干的结果往往会很快烟消云散。我相信,在此地已成就一件意义极其伟大的事业,而且很可能是迄今的惟一一次。
《译林》已经办了七年了。七年来这个刊物登了许多好作品。给了读者乐趣,知识,新的信息。这也是并不平静的七年。我知道围绕着它,曾经有过一阵争论,即流行作品与文学名著之
我个人喜爱那些貌似简单,然而又极其可爱的小说作品。比如阿根廷作家博尔赫斯的《交叉小径的花园》,比奥伊·卡萨雷斯的《纪念保利娜》,日本作家坂口安吾的《白痴》等。我读
毛泽东同志在《改造我们的学习》一文的第二部分批评不注重研究历史的情形时指出:“许多马克思列宁主义的学者也是言必称希腊,对于自己的祖宗,则对不住,忘记了。”有的学生
郜:大多数现代作家都承认中国新文学属于世界没外国文学就没中国新文学。后来这个共识逐渐冲淡了。没人公开拒绝外国文学,但重心已落到“民族形式”、“中国气派”之类话题
“这就是需要我们解开的谜案。”弗朗西斯·格利弗对他的兄弟———一位著名的侦探说道。此时此刻,他的兄弟戴蒙正伸着懒腰,百无聊赖地坐在皮沙发上。戴蒙对此没有什么兴趣,
科幻教室开栏语:当科幻故事为你们熟知喜爱的时候,我们决定开办文学少年的科幻教室,讲一点科幻历史,说一些科幻知识,聊一聊科幻作家。在这个天地里,时间可以无垠,空间可以无
什么是儿童文学呢?一种通常的解释是,儿童文学具备文学的一切特点,所不同的是,读者对象是少年儿童,因此,儿童文学的创作,必须照顾到儿童的年龄特点、智力特点、兴趣特点等等
四探琉球汉诗黄裔古琉球国诗人所作汉诗,为冲绳文学史上的珍品,但由于琉球几度覆亡、遭劫,诗篇大量散失,其中有些世间再难寻觅。如蔡大鼎早期诗作《漏刻楼集》,孤本珍藏冲绳博物馆
阿兰·罗伯一格里耶生于1922年,是法国新小说派的首领之一,在法国当代的文坛上占有极为重要的地位。他的作品《小天使或诱惑力》新近出版,受到读者欢迎,成为轰动一时的事件