跨文化语际中的广告翻译审美解构

来源 :华北水利水电大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuntaos
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告文本是审美功利性和传播功能性的结合体,其对审美的要求比其他的文体直接、功利和苛刻。广告翻译审美不但是广告文本中原语语言审美的继续,而且也是跨文化语际审美的再创造。从语言维度、超语言维度和语际维度对广告翻译审美进行解构,阐述广告翻译在每个维度上的审美表现手法,目的是为广告翻译者搭建一个审美框架,提高其广告翻译审美技能。
其他文献
残疾人是社会的弱势群体。根据我国第二次残疾人口抽样调查的统计数据,我国年龄段在0—25岁之间的残疾人达到了784万人,占我国残疾人口总数的9.44%,这个年龄段的残疾人与其同年龄
<正>马铃薯产业是安定区的支柱产业之一,种植马铃薯已成为广大农民脱贫致富的重要途径。马铃薯脱毒种薯在农业生产中的推广应用,提高了马铃薯的产量和品质,促进了马铃薯产业
目的探讨宫腔镜手术诊治宫腔粘连的疗效及预防措施。方法回顾性分析,2005年7月~2009年7月35例宫腔镜粘连患者宫腔镜诊治情况。结果35例患者宫腔粘连分解术均在宫腔镜下顺利完成
工业革命以来,人类依靠科技的发展造就了人类前所未有的繁荣,但也空前加大了对环境污染乃至毁灭自身的力量,出现了一些严重的环境问题,诸如毒雾、酸雨、空气污染、水土流失、
期刊
《甘南州旅游消费侵权先行赔付办法》出台一年来,办法执行主体甘南州工商局在旅游景区、城区入口、主要公路沿线醒目位置制作了大型旅游消费维权提示牌36块,为公共场所、景区、
讨论了国内外有关鸢尾酮的路经及合成方法的新进展。