论文部分内容阅读
近年来,新疆、青海、上海等多地高层建筑火患连连,造成了严重的经济损失和人员伤亡,为高层建筑的消防安全敲响警钟。据不完全统计,上海、重庆的高层建筑数量均已经过万;北京和广州的高层建筑也已都超过了8000幢;高层建筑数量在1000幢以上的有22个城市。那么,高层建筑安全么?高层化趋势下的无奈选择高层建筑指超过一定高度和层数的多层建筑。在美国,24.6米或7层以上视为高层建筑;在日本,31米或8
In recent years, many high-rise buildings in Xinjiang, Qinghai and Shanghai have been hit repeatedly by fire, causing serious economic losses and casualties, sounding a wake-up call for the fire safety of high-rise buildings. According to incomplete statistics, the number of high-rise buildings in Shanghai and Chongqing has reached over 10,000; the number of high-rise buildings in Beijing and Guangzhou has exceeded 8,000; and the number of high-rise buildings in over 1,000 has 22 cities. So, high-rise building safety? Helpless choice under the trend of high-rise Tall building refers to more than a certain height and the number of floors of the multi-storey building. In the United States, 24.6 meters or above is considered a high-rise building; in Japan, 31 meters or 8