论文部分内容阅读
SOHO中国(原红石公司)99人的销售队伍被他们自己戏称为“99朵玫瑰”。这个比喻很有意思,只是这玫瑰可不是温室中的柔弱品种,他们完全是在风雨之中成长起来的“铿锵玫瑰”,将温柔美艳和凌厉果断两种截然不同的风格集于一身,用来形容“售楼小姐”和“售楼先生”还是很耐人回味的。 在北京的地产界,SOHO中国是一个异数,1998年之前它还是一个默默无闻的小公司,而到了1998年它忽然异军突起,大爆新闻。第二年,SOHO中国创下了现代城销售额8亿的奇迹,翻身成为“北京市楼王”(万
99 salespeople from SOHO China (formerly Redstone) were nicknamed “99 Roses” by themselves. This metaphor is very interesting, but this rose is not a weak species in the greenhouse. They are simply “sonorous roses” that grew up in the wind and rain and combine two distinct styles of gentle beauty and sharpness to make Describe “sales lady” and “salesman” is still very patient aftertaste. In Beijing’s real estate sector, SOHO China is a different number, before 1998 it was an unknown small company, but in 1998 it suddenly a sudden emergence, big blast news. The following year, SOHO China set a modern city sales of 800000000 won the miracle, stand up as “Beijing city floor king” (10000