论文部分内容阅读
莫斯科的秋天
虽初次造访,却似曾相识
我飘降在十月的莫斯科
我踏入梦中的画框
麻雀山落叶纷纷
莫斯科河静静波荡
无尽碧空下,微曛日光里
莫斯科披着金色的秋装
成排的白桦林,如一枝枝
白烛,如一行行纯净的诗句
那风中萧瑟的枝叶
如燃烧的烛焰
如叶赛宁诗稿上的泪滴
克里姆林宫啊,红场啊
圣瓦西里大教堂啊
我曾经远远向你眺望
从梦里,从中学教室的窗口
从一个四合院的槐树荫里
而今天,莫斯科秋色斑斓
我迷失在你霜降的季节
我从你看到俄罗斯的辽阔广大
这样的天空,这样的森林
伦勃朗不懂,凡高也难调这颜色
我轻轻走进莫斯科
我触摸着莫斯科的秋天
我知道,我这个东方诗人
现在是列维坦画布上的
一个身影,一个斑点
面对灾难
灾难还未走远。那挂在墙上的
是照片?或尚未愈合的伤口?
瓦砾间,石板下,生命仍在
呼喊,伸着稚嫩的小手
大厅里,穿黑礼服的钢琴家
在抚慰汶川的亡灵
柴可夫斯基的旋律在流泪
有老人,有妇女,有儿童
满满一屋子的人,都经历了
地壳的一次巨大震动
在莫斯科,在一个晴朗的午后
汶川很遥远,但谁不懂得
世界是一个鸟巢
覆巢之下岂有完卵?
地球正在多事之秋
莫斯科森林大火不也刚刚扑灭?
秋风仍扫着林中的灰烬
哦,你是俄罗斯救援队的姑娘?
感谢你,是你抬担架,从废墟下
救出了你的异国姐妹吧?
不用谢,我们在森林救火时
中国不是也送来了灭火器?
面对灾难,人类很弱小
多一双手,好搬动巨石
多一点温暖,好送走悲伤
汶川在重建。莫斯科森林
在恢复生长。让这个展览
让我的诗句,记下这
带着创痛的不屈的希望
*2010年10月8日,反映汶川地震的《面对灾难》摄影展在莫斯科奥斯特洛夫斯基纪念馆开幕
致俄中友协诸友人
你托起中国的文化大典,如托起*
一座大厦,你是大厦的设计师
友谊之桥上风光迷人,架桥人中
你的名字在闪耀,季塔连科院士
你在中国度过了青春的年华**
曾遇艳阳天,也曾见雨横风斜
但信念不变,至今为友谊奔波
哦,你笑得多么灿烂,库利科娃
你如今老了,但犹念50年前***
和一个漂亮的南京姑娘通过信
世间多风云,但美好的情感不灭
她或仍记得祖巴列夫年轻的面影?
现拄杖而行,把童年留在北京****
你专攻曲艺:相声、大鼓书、数来宝
要听京腔京韵,去找斯别什涅夫吧
那位老北京,家住在圣彼得堡
你们爱北京,我们爱莫斯科
今日来相会,带着共同的梦想
烛光下,让我们共歌一曲吧,
唱红莓花开,唱莫斯科郊外的晚上
薪火相传,中俄之家有几代人
莫斯科北京响起嘹亮的歌声
风雨过后阳光更明媚,让我们
让我们播撒新的希望和火种
*米·列·季塔连科,俄罗斯科学院院士,俄中友协主席,在他的策划和指导下,由诸多俄中著名学者和科学家合作,完成了6卷本的《中国精神文化大典》,曾作为国礼赠送给中国国家领导人。
**嘉·库利科娃,俄联邦功勋文化工作者,年轻时曾在苏驻华使馆工作,现任俄中友协第一副主席。
***叶·库·祖巴列夫,库尔斯科国立科技大学校长助理,对中国怀有深厚感情。
****尼·斯别什涅夫,圣彼得堡大学东方语文系教授,幼时在北京长大,能说一口流利的北京话,现重点研究中国曲艺,并任圣彼得堡俄中友协主席。
虽初次造访,却似曾相识
我飘降在十月的莫斯科
我踏入梦中的画框
麻雀山落叶纷纷
莫斯科河静静波荡
无尽碧空下,微曛日光里
莫斯科披着金色的秋装
成排的白桦林,如一枝枝
白烛,如一行行纯净的诗句
那风中萧瑟的枝叶
如燃烧的烛焰
如叶赛宁诗稿上的泪滴
克里姆林宫啊,红场啊
圣瓦西里大教堂啊
我曾经远远向你眺望
从梦里,从中学教室的窗口
从一个四合院的槐树荫里
而今天,莫斯科秋色斑斓
我迷失在你霜降的季节
我从你看到俄罗斯的辽阔广大
这样的天空,这样的森林
伦勃朗不懂,凡高也难调这颜色
我轻轻走进莫斯科
我触摸着莫斯科的秋天
我知道,我这个东方诗人
现在是列维坦画布上的
一个身影,一个斑点
面对灾难
灾难还未走远。那挂在墙上的
是照片?或尚未愈合的伤口?
瓦砾间,石板下,生命仍在
呼喊,伸着稚嫩的小手
大厅里,穿黑礼服的钢琴家
在抚慰汶川的亡灵
柴可夫斯基的旋律在流泪
有老人,有妇女,有儿童
满满一屋子的人,都经历了
地壳的一次巨大震动
在莫斯科,在一个晴朗的午后
汶川很遥远,但谁不懂得
世界是一个鸟巢
覆巢之下岂有完卵?
地球正在多事之秋
莫斯科森林大火不也刚刚扑灭?
秋风仍扫着林中的灰烬
哦,你是俄罗斯救援队的姑娘?
感谢你,是你抬担架,从废墟下
救出了你的异国姐妹吧?
不用谢,我们在森林救火时
中国不是也送来了灭火器?
面对灾难,人类很弱小
多一双手,好搬动巨石
多一点温暖,好送走悲伤
汶川在重建。莫斯科森林
在恢复生长。让这个展览
让我的诗句,记下这
带着创痛的不屈的希望
*2010年10月8日,反映汶川地震的《面对灾难》摄影展在莫斯科奥斯特洛夫斯基纪念馆开幕
致俄中友协诸友人
你托起中国的文化大典,如托起*
一座大厦,你是大厦的设计师
友谊之桥上风光迷人,架桥人中
你的名字在闪耀,季塔连科院士
你在中国度过了青春的年华**
曾遇艳阳天,也曾见雨横风斜
但信念不变,至今为友谊奔波
哦,你笑得多么灿烂,库利科娃
你如今老了,但犹念50年前***
和一个漂亮的南京姑娘通过信
世间多风云,但美好的情感不灭
她或仍记得祖巴列夫年轻的面影?
现拄杖而行,把童年留在北京****
你专攻曲艺:相声、大鼓书、数来宝
要听京腔京韵,去找斯别什涅夫吧
那位老北京,家住在圣彼得堡
你们爱北京,我们爱莫斯科
今日来相会,带着共同的梦想
烛光下,让我们共歌一曲吧,
唱红莓花开,唱莫斯科郊外的晚上
薪火相传,中俄之家有几代人
莫斯科北京响起嘹亮的歌声
风雨过后阳光更明媚,让我们
让我们播撒新的希望和火种
*米·列·季塔连科,俄罗斯科学院院士,俄中友协主席,在他的策划和指导下,由诸多俄中著名学者和科学家合作,完成了6卷本的《中国精神文化大典》,曾作为国礼赠送给中国国家领导人。
**嘉·库利科娃,俄联邦功勋文化工作者,年轻时曾在苏驻华使馆工作,现任俄中友协第一副主席。
***叶·库·祖巴列夫,库尔斯科国立科技大学校长助理,对中国怀有深厚感情。
****尼·斯别什涅夫,圣彼得堡大学东方语文系教授,幼时在北京长大,能说一口流利的北京话,现重点研究中国曲艺,并任圣彼得堡俄中友协主席。