论文部分内容阅读
他们的婚姻更加宽容,更加能够享受到性的愉悦。
我的美国丈夫
——阎菲,47岁,已婚7年
我是一个文学工作者,在中国是省级社会科学院的研究人员。7年前嫁到美国后,在一家杂志社任编辑,我的美国丈夫大我10岁,也是搞文学研究的。
在中国,一个离了婚又带一个小孩的40岁的女人,是很难有再婚机遇的。尤其像我有较高的学历,就是我愿意“屈尊”,别人未必愿意高攀。中国男人喜欢小鸟依人型的女人。我嫁给美国人并不是为了出国(我有很多机会出国),就因为美国男人处事简单,好相处。
我太渴望有个家了。我们7年在一起生活的日子不无甜美,障碍也在所难免,最大的挑战是“金钱”和“性爱”。
这是东西文化在婚姻里的最大冲突。在中国,两个人一结婚,就变成了一个人,他们好得像一个人似的。而在美国,两个人无论好到什么程度也是两个人,在钱上分得清清楚楚。这并不等于离心离德,这就是他们的文化。
美国的夫妻各有自己的账户,也有共同的账户,各种费用支出谁该付多少,都说得清清楚楚。还有婚前财产公证,这是每一个美国人在举行婚礼之前例行的法律手续,没有人让爱情冲昏头脑。
我和先生结婚前,他要求我在一份财产公证材料上签字,说明婚前他的财产与我无关,我心里确实不好受。我打往中国的长途电话费,他都向我要。有一次我接我的中国朋友从机场回来,10美元的汽油钱,他当着朋友的面也向我要,的确让我下不来台。
母亲节那天,丈夫打电话请他母亲吃饭,那天他父亲也来了,母亲打扮得很靓丽,老夫妻挽着手,步履矫健,一副恩恩爱爱的画面。吃完饭,他父亲主动付钱。这类事在中国连想都不敢想,哪有父母在儿子家吃饭还需付钱的事?有时,我总觉得丈夫没人情味,和中国的亲情礼节大相径庭,但在美国,这些现象很普遍,这也许就是东方日出西方雨的人文差异吧!
丈夫和我算得那么清,作为妻子的确尴尬不已。不过,当我真有困难经济承担不了时,他也会慷慨解囊。
去年夏天,我15岁的女儿考上美国一所有名的艺术学院,需要一笔可观的学杂费,我把全部积蓄都拿出来还差1000美元。这时丈夫很慷慨地拿出1000美元给我,他说这钱就算对女儿学业的一点儿赞助。我真的很感激他。
中国发生水灾时,他拿出500美元募捐,那份热心肠使我感动不已。我和他开玩笑说,这500美元给我,可以给我父母打多少次电话。他急了:“那不行,那不行。”和丈夫相处久了,我理解了他们的生活中分得清和分不清的界线,有人情和没人情的真谛。
我也开始懂得,中国人的婚姻是以共同理想爱好为基础,美国人的婚姻是以和谐甜美的性生活为基础。
我在中国虽然有几年婚姻生活,但仍然是个性盲。“性”绝对不是“无师自通”的,丈夫比我大10岁,从容颜上看不出这么大的差别,在精力、体力上也很充沛。
刚和这位洋丈夫结婚时,做爱技巧上不去,合作不和谐,我甚至讨厌他的一些做爱行为,抑或视为“不堪忍受的丑陋的折磨”,因而我们的婚姻曾经面临危机。后来,他多次带我看心理医生、性医生,也租来很多X级影片看。现在,我才体会到那种性生活的愉悦。我时而感叹:在中国的家庭生活中,夫妻们太注重柴米油盐过日子了。
我的澳洲丈夫
——小凡,32岁,已婚4年
我原是中国重点大学的英语教师,嫁到澳大利亚后,在一所高校当中文教师。中国夫妇之间一定要“心贴心”,澳国人不懂心贴心的过程,他们也理解不了那么深沉的爱。我承认和这位洋丈夫结婚就是为了绿卡,但我不想骗了绿卡就走,我愿意真诚地和他过一辈子。
由于生活环境不同,我和洋丈夫在文化生活等方面存在着很大的差异:特别是消费和消遣,无论如何也统一不起来。我工作很累,下班一进屋就想躺下,他累了一天,还要去打球、跑步。
周日,我很想在家安安静静休息,洋丈夫却一定要开车到很远的地方体会大自然。我喜欢节省花钱,每个月存一点儿钱,他则喜欢用信用卡,超前消费。我家的房子、汽车、家电,全是以分期付款方式购买的,他每个月都要把钱花光。为此,我经常和他磕磕碰碰。
这位洋丈夫干什么事都遵循程序。他每天动员我洗两次澡,晚上沐一次,早晨冲一次。在饭桌上,不能直接用筷子拣菜。菜要先拣在自己的小碟里,然后放进嘴里。在路上,不能随便乱扔废纸,不能在公共场所高声谈话。无论在什么地方,都要让老人和孩子先行……我觉得很委屈,请求放松管制。他极端认真地说:“亲爱的,你已经嫁给澳国人了,要适应新的环境。任何社会都讲究秩序、讲究公德,你的行为要以不影响他人为原则。”
一次,我忙了一整天,跑到一家中国商店买回不少中餐食品,做了一顿中餐。那天正好是冬至,我又准备了粽子,炖了一锅猪蹄子汤。
洋丈夫下班回来了。他一见桌上摆着那么多红红绿绿的菜,激动地拥抱着我,动情地说:“亲爱的,你真好。你使我真切地感受到一个温柔、热情、体贴的家的存在。”他说着,关上电灯,点亮蜡烛,打开音乐。在浪漫、朦胧、静谧的情调中,我们边吃边聊。猪蹄子汤炖好了,我端到桌子上。他惊奇地问:“这是什么?”我告诉他是猪蹄,味很美。
他尝了一口不吃了,过了一会儿,他说:“亲爱的,我建议你不要吃它。人吃饭不能光讲味道,要讲营养搭配,它会把你变成大胖子。我希望你会重视我的建议。”就这样,几个猪蹄把浪漫的情调破坏了。
暑假中,他想和我到海边旅游,我却想节省点儿钱,坚决不同意去。他固执地说:“你太辛苦了。你必须轻松一下。”我说我们没那么多钱。他却说:“我们不是存了1000澳元吗?怎么能说没钱呢?”我告诉他我们成了家,存点儿钱准备应付突然的事件。他笑话我:“想那么多干什么?”他硬拉着我去旅游了,3天把1000澳元全部花光了。他说,中国人只知道存钱,好像人活着就是为了存钱。如果有钱不去享用,光存钱那不成了金钱的奴隶?你只有花钱,才能拼命地挣钱。
我总觉得澳国人太崇尚享受,我们又太主张节俭。要维持婚姻,又改变不了我的澳国丈夫,往往是压抑和委屈自己,这也是中国女人对涉外婚姻的一种付出吧。
我的法国丈夫
——张迎,39岁,已婚3年
和法国人结婚,想拥有和谐、默契是绝对不可能的,我们稍一不小心就冒犯了他们。
法国人推崇个人主义、个人自由和个人隐私权,这与影响中国几千年的儒教思想简直是水火不相容。在中国人看来,隐私是肮脏的不可告人的。在法国人看来,隐私是高于一切的个人空间,一说“隐私”就神圣不可侵犯,像年龄、工资,甚至住址,都不可随便问。
有一次电话账单来了,信封上写的是他的名字,我打开看了,他就很不高兴。圣诞节那天,我正在外边度假,他的母亲寄给我们的节日贺信上写的是我的名字,他一直等我回来打开。我问他:这是你妈妈寄的,你打开有什么关系?他告诉我,如果他拆开写着我的名字的信,我有权控告他。
在适应法国人的隐私权中,我们有过许多冲突。有一次,我的中国朋友来看我,朋友怕我们去机场接给我们添麻烦,就没打电话直接来了。我是多么喜出望外,可我丈夫不让她进来,因为事先没有约好时间,随时闯到别人家是没有礼貌和粗鲁的,去法国人家必须预约。我好一顿解释,我们中国人串门,从来不预约,只要敲门就可以,这也是我们的文化。
洋丈夫与前妻的儿子今年13岁,我们想接他回来住一段日子。他与儿子说好晚上5点去学校接他,我们的车开到学校门口早了20分钟,他执意坐在车上,等到5点才进校门。虽然我知道这些是他们的文化,并不是他和我找别扭,但我仍然不舒服。
有一次他告诉我,他要去参加前妻的婚礼。我不同意他去,他执意要去,于是,我和他大吵起来。我说他对我不专一,他说他对我专一才把这事告诉我的。我吼道:“你和她藕断丝连,欺负人嘛!”他也喊道:“这事用不着你管,我高兴怎样就怎样。你们中国人就是小心眼。在法国,人人都有自由权。其实,我并没有做错,去只是为了表示祝贺,我又不会和她上床,至少目前不会!”说完,一走了之。我气得一夜没合眼。
我在中国也有一段婚姻史,有一个可爱的女儿。我曾经是国内一家一流剧团的主要演员,丈夫是某中学教师。离婚不久,我遇到了现在的洋丈夫,没想到我们一拍即合,很快我就做了他的新娘,来到法国。其实,他对我也挺关心、体贴的,只是中法两国的文化背景不同,很难达到中国式的夫唱妇随、亦步亦趋,就连拥有一个和谐、默契的家庭都难以达到。
我曾经试探性地问他能否把我的女儿接来住,他说这是我的权利,他不能过问。于是,我费尽了千辛万苦把女儿接到身边,圆了母女的团圆梦。但我的良苦用心并不为女儿理解。女儿恨我,她不理解一个好好的家庭为什么被拆散;她更恨我的洋丈夫,认为是他抢走了她的妈妈。
其实,洋丈夫对我的女儿很好,刚来就给她买了一身衣服,但女儿不领情,竟然反目成仇,甚至连她的东西都不让洋爸爸碰。他对此非常反感,并向我倾诉苦衷,提出到朋友家住一段日子。丈夫走后,我对女儿说,你肯留在法国上学,洋爸爸会跟我一样待你。女儿不同意,她要和中国的爸爸一起生活。
送女儿走的那天,我没告诉丈夫,怕他们再产生矛盾。丈夫回来后大动肝火,说他没能送我女儿。我说这没必要。他说这是他们的文化,法国人接客送客都由主人亲自出马,送客一定要送到机场才挥手道别的,不然,被朋友知道会笑他们没礼貌、办事没修养。我觉得很委屈,在中国接客送客很随便,送客到楼下喊一辆“的士”就行,根本没那么讲究。我越来越发现中法两国的文化背景相差甚远。