学前教育男幼师英语课程探索

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wukuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】针对男幼师匮乏,重庆文化艺术职业学院从学院特色出发,结合男学生心理特征、性格特长,行业需求,设计适合男幼师发展的各类课程。
  【关键词】男幼师 英语课程 学生特点
  目前,在幼儿园、学前教育机构、艺术培训机构等各类学前和早教机构中,女幼师占绝大多数。在男幼师匮乏,优秀男幼师稀缺的这种形势下,2017年重庆文化艺术职业学院艺术教育系获得重庆市政府及教育委员会批准的77个公费男幼师名额,基于重庆文化艺术职业学院的发展历史,抓住学院特色,整合理念,发展男幼师是当下的研究重点,探索符合男幼师特点的学前英语课程有利于学前教育男幼师的全面发展。
  一、以学院历史和特色为基础
  学前教育男幼师的发展,以学院自身历史和特色为基础,结合市场需求,培养行业需要的男幼师特长。重庆文化艺术职业学院坚持“立足重庆、传承文化、服务基层”的办学定位,秉承“厚德博艺”办学理念,以“四能四会”为人才培养目标,全面推进以“友善”为核心的校园文化建设,努力培养适应时代需要的具有舞台表演力、艺术原创力、文化实践力的高素质技能型文化艺术人才。学院的专业特色及培养目标,与学前教育及艺术教育的培养有共同性和契合點。
  二、人才培养方案与市场的结合
  2017年5月,重庆文化艺术职业学院艺术教育系安排500余名教育类学生在幼儿园见习、专业调研;根据重庆市巴南区幼儿园的调查数据显示50%以上的幼儿园在日常活动中会有英语交流的环节,但大多数幼儿园没有固定的专职英语老师,幼儿园双语师资大多是外聘人员,由外聘的中小学英语教师、英语专业人员,或者外籍人员来授课,而幼儿园本园的大多数老师难以指导儿童英语活动。因而,幼师在日常活动中能有较好的英语基础,具备一定的英语交流的能力在幼儿园岗位竞争中,是一种优势。
  一方面由于幼儿园行业缺乏男幼师;另一方面重庆的大多数幼儿园需要英语能力较好的幼师,因此在以服务本地的男幼师培养过程中,结合人才培养定位及人才培养方案,针对男幼师开展儿童英语活动指导及活动设计的培训是必要的。
  三、学前英语教学与学生特点相结合
  学前英语课程旨在培养具有理念新、能力强、教学基本功扎实、能结合各科活动的应用型的儿童英语老师。而男幼师与女幼师的培养方向其实并不相同。从2017年6月,重庆文化艺术职业学院艺术教育系进行的专业方向意愿调查统来看,数据显示男学生与女学生自主选择的专业方向差异性较大。因此在培养方向上也应当有所不同。结合幼儿园需求及男幼师性格特征及特长,学前英语课程将着重从以下几个方面着手。
  1.英语课程与体育课程的结合。由于幼儿园体育老师匮乏,而男幼师又往往擅长体育运动,喜好体育运动,因此将学前英语课程与体育课程相结合,培养男幼师的双语户外体育活动的指导能力有良好的发展空间。双语户外体育活动是指“幼儿在户外通过爬、走、跑、跳、投、抛、钻、跨、拍球、攀登、搬运等基本活动技能及各项体育运动形式,使幼儿身体承担一定的运动负荷,各器官、系统和肌肉群得到适当运动的游戏形式。”在学前英语课程中针对这些专门的体育运动形式,植入与之相关的英语词汇、句型,增加学生的参与度与兴趣点,从而让男幼师在轻松愉快的环境中提高学前英语的相关能力。
  2.英语课程与游戏的结合。游戏是幼儿园活动的基本形式,因此将英语课程与游戏结合不能分离。游戏种类很多,常见的有室内教学游戏、音乐律动游戏、手指动作游戏、情境表演游戏、桌面益智游戏等。在游戏中,加入幼儿容易学习的英语词汇,短语,旨在体现双语的环境氛围,从口语交流着手,加强听说交流,在各种游戏中,让儿童在游戏中学,在游戏中感受快乐,探索进步。
  3.英语课程与手工制作的结合。通常情况下,男幼师对于手工制作有一定的兴趣,而手工课“注重培养学生创新设计能力,可以成立手工社团和兴趣小组”这不仅是在男幼师感兴趣的基础上提高了英语交流和手工制作能力,更可以提高男幼师的交流与合作能力。
  4.英语课程与环境创设的结合。“为幼儿创设自由、自主、丰富、完整的双语人文环境和适宜的双语物质环境,能够有效地促进幼儿的双语学习。”在学生学习了《环境创设》这门课程后,鼓励学生将环境创设与英语课程相结合,可以与学生分享一些较为优秀的双语空间环境创设,让男幼师感受双语环境的益处与教育作用。通过与各类课程的结合,让男幼师对学前英语课程有兴趣,喜欢双语活动。
  四、英语达标性考核
  鉴于现阶段重庆职业类学院学生的英语基础普遍比较薄弱,而男学生的英语水平普遍不高的情况,学前英语课程的整体评价不仅要关注考核结果,更要关心学生在学习过程中的学习兴趣、学习态度及职业认同感。在教学中,关心学生学习过程中的变化和进步,要考虑学生参与教学活动的心态,结合各学科应用英语的能力等。
  学前教育男幼师英语课程应充分关注学生的个性差异,发挥评价的激励作用。通过不断优化、改革英语课程的教学方式及实训活动,促进学生的发展,推动双语教学,培养双语教师,促进行业发展。
  参考文献:
  [1]杨艳凤.浅谈幼儿双语学习环境的创设[J].教育界,2010(4).
  *院级课题《艺术教育英语课程实践研究》17WYZY22。
其他文献
【摘要】公共标识语是一个城市的名片。随着国家经济的发展和国际化进程的加深,标识语的翻译愈加受到重视,但如今公共标识语双语翻译的现状却不容乐观,仍存在着拼写错误、用词不当等问题,直接影响了城市和国家形象。本文以无锡市为例,就公共标识语翻译中存在的问题进行研究,并提出解决问题的对策,以期提高标识语的实用性和准确性,推动城市国际化进程。  【关键词】公共标识语翻译 问题 对策  在日常生活中,随处可见公
【Abstract】Generative teaching emphasizes the use of the interaction between teachers and students in the classroom teaching process, students centered, enriching teaching contents, improving teachers’
【Abstract】We live in a world that news reports are explosive everyday. Learning styles of news help us have a better understanding of the news report. Distinctive from other genres, news report is cha
【Abstract】Ralph Emerson was a leading American poet, as well as a philosopher known for his championship of the American Transcendentalism movement. This essay seeks to explore his transcendentalist m
【摘要】《布鲁克林》是爱尔兰著名作家科尔姆·托宾2009年发表的作品。小说秉承了托宾一贯的写作手法,描述了爱尔兰小镇女孩艾丽丝在家乡生活和工作不顺心的情况下,通过姐姐罗丝的资助和神父弗拉德的帮助,艾丽丝移民美国,在布鲁克林的生活和工作渐渐步入正轨时,因姐姐意外去世重返爱尔兰小镇的故事。本文主要分析艾丽丝移民美国的原因,以及重返家乡后沐浴在亲人和朋友的羡慕的目光中的艾丽丝是否去留的内心纠结及最终选择
【Abstract】Love is the eternal theme in literature. The passionate shepherd to his love, The bait and A red, red rose all devote to express love, but the expressing effects are not the same. The articl
【摘要】呼应语结构投射对研究双宾语结构有很大影响。本文通过对比“他借我十块钱”、He gave me a book,指出“借”和give都是双宾语动词。然后,本文进一步阐述“他借我十块钱”有两种含义,以及其句子结构的生成。最后,本文又指出“借”和助动词have都有或强或弱的呼应特征。  【关键词】呼应语结构投射 双宾语 呼应特征  呼应语结构投射即呼应和时态的功能语类如何作为中心语在句子中进行投射
【摘要】湖南卫视亲子户外真人秀节目《爸爸去哪儿》可谓火爆了一大把,成为街头巷尾、茶语饭后议论的话题,并引发了父亲责任的话题等等。节目同名主题曲《爸爸去哪儿》也被广为传唱。本文对《爸爸去哪儿》的两个英译版进行了比较,探讨在歌曲翻译中的几点技巧。  【关键词】爸爸去哪儿 译本比较 翻译原则  一、引言  《爸爸去哪儿》总的来说是一个很成功的户外亲子节目,它找到了一个新颖的切点,具备较强的话题性。亲子类
【Abstract】Listening is bearing greater and greater importance in communication and examinations. However, it is widely acknowledged as the most difficult skill to learn among the four skills. Metacogn
【摘要】基于葛浩文译本《红高粱家族》中《奇死》章节的英文语料库,文章运用定性与定量分析相结合的方法,通过语料库检索软件和工具,对《奇死》中“像”一字在原著及译本中的翻译进行检索与分析,探求对“像”字的翻译在意义显化与隐化方面的特点。研究发现,译本中“像”的翻译存在隐化现象。  【关键词】奇死 葛译本 平行语料库 像 隐化  一、引言  基于语料库的翻译研究兴起于20世纪90年代。这种新的研究方法以