论文部分内容阅读
俄羅斯人不可一日无茶。著名作家列夫·托尔斯泰也曾说过:“我需要喝很多茶,因为没有它我就无法工作。茶会唤醒萦绕在我灵魂深处的灵感。”
与其他很多国家一样,俄罗斯的茶也是从中国引进的, 俄语中的“茶”和中文的发音几乎相同。乾隆年间,茶叶开始大量输入俄国,俄国的茶叶市场也从莫斯科扩大至外省,到19世纪,饮茶之风在俄国各阶层盛行,茶开始成为大众饮品。
而随着茶的普及,茶迅速“俄罗斯化”。和中国人泡一杯香茗解渴提神或沉心思考不同,俄罗斯已经把茶融入日常的饮食当中。他们不仅分喝上午茶和下午茶,有时直接以茶取代三餐中的一餐,或是三餐之外的加餐。俄罗斯人最钟情的茶类是红茶等酽茶,同英语一样,俄语对红茶的字面翻译也是“黑茶”之意,大概就是取其色泽和浓度以命名。
俄罗斯人偏爱甜茶,在饮红茶时,通常会加砂糖、蜂 蜜、柠檬片,有时也会添加香草、果酱或牛奶。此外,还常常佐以大盘小碟的蛋糕、饼干、面包和奶渣饼等“茶点”。在乡间,“黑面包+甜茶”经常被用作待客的标配,这种吃
法有时也被用来判断食客是否是地道的俄罗斯人。
在三百多年的饮茶史上,俄罗斯还形成了独特的茶炊文化。“茶炊”相当于中国的茶具,在俄罗斯,有“无茶炊便不能算饮茶”的谚语,茶炊往往是每个家庭必不可少的器皿,人们外出旅行或至乡间木屋度假时,也是必带之物。
和中国茶具多用陶或瓷不同,俄罗斯茶炊由银、铜、铁等金属原料制成,外形如立锅,有球形、桶型、花瓶状、酒灌状,上绘有斑斓的色彩和图案。中间竖一金属圆筒,筒中放炭,用以烧水煮茶。茶炊内部安有炉膛,正面装有龙头,以便开水流淌。后来茶炊功能渐丰,甚至类似“微型厨房”,茶的炉膛分隔多层,可煮水、煮茶、煮汤,功能一应齐全。
除茶炊外,整套的茶具还包括茶壶、茶杯、杯托、茶碟、茶匙、糖块捏夹和糖棒等。物什完备之后,便是沏茶了。
俄罗斯传统的沏茶方法是,先将干净的茶壶用滚烫的开水涮后晾干,放入茶叶、加入一小块砂糖以让茶叶舒展,然后倒入开水、蒙上餐巾,放在茶炊的壶托上静置5分钟左右。喝茶时,主人先将茶壶里的浓茶倒入茶杯,然后至茶炊续人滚水,依据食客口味,加入不同程度的开水调整浓淡,再加入糖、奶或柠檬片。
俄罗斯人很多时候都是通过茶来接待贵客,以示欢迎。在俄语中,人们常以“请来喝茶”向亲朋好友发出邀请,客人接受了主人的盛情邀请之后,又以“感谢您用糖茶招待我”表达感谢之情。
(摘自《文汇报》)
与其他很多国家一样,俄罗斯的茶也是从中国引进的, 俄语中的“茶”和中文的发音几乎相同。乾隆年间,茶叶开始大量输入俄国,俄国的茶叶市场也从莫斯科扩大至外省,到19世纪,饮茶之风在俄国各阶层盛行,茶开始成为大众饮品。
而随着茶的普及,茶迅速“俄罗斯化”。和中国人泡一杯香茗解渴提神或沉心思考不同,俄罗斯已经把茶融入日常的饮食当中。他们不仅分喝上午茶和下午茶,有时直接以茶取代三餐中的一餐,或是三餐之外的加餐。俄罗斯人最钟情的茶类是红茶等酽茶,同英语一样,俄语对红茶的字面翻译也是“黑茶”之意,大概就是取其色泽和浓度以命名。
俄罗斯人偏爱甜茶,在饮红茶时,通常会加砂糖、蜂 蜜、柠檬片,有时也会添加香草、果酱或牛奶。此外,还常常佐以大盘小碟的蛋糕、饼干、面包和奶渣饼等“茶点”。在乡间,“黑面包+甜茶”经常被用作待客的标配,这种吃
法有时也被用来判断食客是否是地道的俄罗斯人。
在三百多年的饮茶史上,俄罗斯还形成了独特的茶炊文化。“茶炊”相当于中国的茶具,在俄罗斯,有“无茶炊便不能算饮茶”的谚语,茶炊往往是每个家庭必不可少的器皿,人们外出旅行或至乡间木屋度假时,也是必带之物。
和中国茶具多用陶或瓷不同,俄罗斯茶炊由银、铜、铁等金属原料制成,外形如立锅,有球形、桶型、花瓶状、酒灌状,上绘有斑斓的色彩和图案。中间竖一金属圆筒,筒中放炭,用以烧水煮茶。茶炊内部安有炉膛,正面装有龙头,以便开水流淌。后来茶炊功能渐丰,甚至类似“微型厨房”,茶的炉膛分隔多层,可煮水、煮茶、煮汤,功能一应齐全。
除茶炊外,整套的茶具还包括茶壶、茶杯、杯托、茶碟、茶匙、糖块捏夹和糖棒等。物什完备之后,便是沏茶了。
俄罗斯传统的沏茶方法是,先将干净的茶壶用滚烫的开水涮后晾干,放入茶叶、加入一小块砂糖以让茶叶舒展,然后倒入开水、蒙上餐巾,放在茶炊的壶托上静置5分钟左右。喝茶时,主人先将茶壶里的浓茶倒入茶杯,然后至茶炊续人滚水,依据食客口味,加入不同程度的开水调整浓淡,再加入糖、奶或柠檬片。
俄罗斯人很多时候都是通过茶来接待贵客,以示欢迎。在俄语中,人们常以“请来喝茶”向亲朋好友发出邀请,客人接受了主人的盛情邀请之后,又以“感谢您用糖茶招待我”表达感谢之情。
(摘自《文汇报》)