论文部分内容阅读
方氏就是方英文,有名的小说家、散文家,现居西安。凡是作家都爱写字,有写字癖也是写字病,癖就是病。但是少有像方英文同志病得这么重的,病入膏肓。写诗的人病得轻,写些小诗小散文,字不多,用钢笔轻松挥就;人家方英文呢,一个写小说的,而且是长篇,动辄一二十万字,全是用毛笔,蘸墨舔砚,笔笔不敢松懈。如果不是故意装神弄鬼,那就确实是病得不可救药了。我曾经问过贾平凹方英文的字怎么样,他说:“小字写得好。”大字
Fang is Fang Yingwen, a famous novelist and essayist who lives in Xian. All writers love to write, there is writing addiction writing disease, addiction is sick. But few have such a heavy illness as Comrade English, and they are ill. People who write poetry are so ill that they write little poem essays with few words and can easily play with pens. When they write English novels, novels, novels, novels, novels, novels, novels, novels, Dipped in ink lick ink, brush pen dare not let go. If it is not deliberately deceitful, it is indeed incurable. I have asked how Jia Ping concave side English words, he said: “small characters well. ” Characters