Review of single incision laparoscopic surgery in colorectal surgery

来源 :World Journal of Gastroenterology | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyhope006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
As surgical techniques continue to move towards less invasive techniques,single incision laparoscopic surgery(SILS),a hybrid between traditional multiport laparoscopy and natural orifice transluminal endoscopic surgery,was introduced to further the enhanced outcomes of multiport laparoscopy. The safety and feasibility of SILS for both benign and malignant colorectal disease has been proven. SILS provides the potential for improved cosmesis,postoperative pain,recovery time,and quality of life at the drawback of higher technical skill required. In this article,we review the history,describe the available technology and techniques,and evaluate the benefits and limitations of SILS for colorectal surgery in the published literature. As surgical techniques continue to move towards less invasive techniques, single incision laparoscopic surgery (SILS), a hybrid between traditional multiport laparoscopy and natural orifice transluminal endoscopic surgery, was introduced to further the enhanced outcomes of multiport laparoscopy. The safety and feasibility of SILS for both benign and malignant colorectal disease has been proven. SILS provides the potential for improved cosmesis, postoperative pain, recovery time, and quality of life at the drawback of higher technical skill required. In this article, we review the history, describe the available technology and techniques, and evaluate the benefits and limitations of SILS for colorectal surgery in the published literature.
其他文献
本文选择了草原围栏这一人为管理措施下,对新疆典型山区草地——高山草甸、亚高山草甸、高山草原和亚高山草原进行野外实地监测,研究了围栏对植物群落、土壤微生物、土壤动物
英文词汇是英语学习的基础。人教社刘道义教授曾说过:“外语教学应以词汇教学为主,要考察学生对词汇的运用能力。”《小学英语教学大纲》指出:掌握一定的词汇,是小学英语的教
【摘要】英语课堂是学生的课堂,学生在课堂上要主动地参与,表现出积极的兴趣和主动的行为。只有学生参与到教师的课堂上,学生的生命力才能够得到展现,课堂才能够呈现出生机勃勃的气象。高效课堂就是需要学生积极参与的课堂,让学生在课堂上快速地思考,积极活跃,实现英语课堂上的“高铁”。  【关键词】初中英语 高效课堂 先学后教  随着科学技术的飞速发展和科学技术的不断进步,人们的生活节奏是越来越快,“高铁”的出
本文从社会语言学和文化传播学的视角入手,通过“模因”理论,对“水门事件”及2016年美国总统大选前后爆出的各类“门”字事件进行梳理,以期达到促进跨文化交流与传播的目的
Chapter1 Introduction  1.1 Research Background  The double object construction exists in both English and Chinese, and many experts have had some research on it from different perspectives. However, f
期刊
本文首先采用液培的方法对15个甜菜品种分别进行有机磷(大豆卵磷脂)和无机磷的耐受能力筛选试验,将其分成耐受低磷能力强、中、弱的三类:再用沙培的方法以不同形态的无机磷为磷源(磷酸钙和磷矿粉),对比耐受无机磷能力不同的3个品种的吸收和利用能力,并采用分级测定的方法对培养介质中的各形态磷进行测定;最后采用微型盆模拟培养法对耐受无机磷能力强和弱的两个品种进行根际吸收特点的研究。本文为磷高效甜菜品种的筛选培
The second edition of Theories in Second Language Acquisition is an ideal introductory text for undergraduate and graduate students in SLA and language teaching
期刊
【Abstract】Due to different cultures, there are many similarities and differences between Chinese and English onomatopoeia. This paper mainly focuses on rhetoric functions, characteristics of absolute
本论文首次报道了水稻叶片中硅结合蛋白的分离提取方法、分子特征及其功能与分布,从分子水平上揭示了水稻控制硅沉积的机制,并进一步探讨了硅结合蛋白与硅减轻水稻重金属镉毒害的关系。研究的主要结论如下: 通过低温捣碎分级分离法我们成功从水稻叶片中分离到天然硅体,进而分离到一种与硅紧密结合的分子量为117 kDa的蛋白,称之为硅结合蛋白(Silica-Binding Protein 117,SBP117
【摘要】当今世界,各地文化相互渗透,文化传播成为人类活动与交流的重要组成部分,为了实现各语言之间意思的对等,平行文本在翻译过程中起重要作用。本文从平行文本的定义入手,结合翻译实践,探讨其在英汉词语和句子翻译中的应用及在使用时应该注意的问题。  【关键词】平行文本 翻译 对等  一、引言  对于译者而言,在翻译实践中会遇到各种各样的文本类型,译者不可能对每个领域的专业知识都了如指掌,但作为译者又必须