成长主题电影对大学生价值观的引领

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hawk_fox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [中图分类号]:J9
其他文献
基金项目:天津市哲学社会科学规划项目“E.M.福斯特‘连接’诗学研究”(项目编号:TJWW15-033)的阶段性研究成果。  摘 要:《在路上》是“垮掉的一代”文学中的一部非常重要的作品,本文用巴赫金的狂欢理论对其进行分析,认为这种手法充分表达了《在路上》的主题,使之成为颠覆传统独白式小说的创新之作。  关键词:杰克·凯鲁亚克;《在路上》;狂欢  作者简介:宋玮(1976-),女,河北保定人,南开
我已没有飞翔的羽翼 无力举起双手  在渐凉的时光中 祈求一份永恒  那些风中的承诺 过于单薄  如同黄叶一般飘落  指尖流淌出串串憂伤的音符  眷恋着每一个念着的日子  在浅淡的文字中取暖  零碎的词句 拼凑臆想中完美的梦境  漂泊的思绪 划过天际  像流星一样下坠 凝重了夜的呼吸  细碎的风 拂过封藏的心事  颤抖中 听到一粒尘埃在暗夜里叹息  一路的记忆和些许失去温度的话语  都飘散在风里 了
残叶纷飞满地黄,鸦啼月夜落秋霜。  繁华虽去诗心在,相约红枫读锦章。  秋  葵花低首拜山丘,似火高梁孕籽稠。  涼月漫游邀伴客,西风蘸墨炫金秋。
摘 要:随着文化产业的发展,越来越多的外国优秀电影被引入到中国文化市场。电影的引入伴随着电影字幕翻译的出现,电影字幕不但承载着一定的文本信息,也是文本背后文化的直接载体,观众的观影体验在很大的程度上是受到电影字幕翻译影响的。本文基于张德禄教授的多模态话语分析理论框架,从文化、语境、内容和表达四个层面分别对电影《星际迷航》的字幕翻译文本进行分析研究,旨在研究多模态话语理论如何在电影字幕翻译中体现,以
摘 要:由于历史原因,中日两国之间有很多相似的文化元素,但是随着时代变迁,也各自衍生出不同的民族文化,孕育了不同的民族性格,因此跨文化交际时也会产生摩擦。本文以日常生活中的典型跨文化交际场景为例,分析中日两国的文化差异。  关键词:中日;跨文化交际;案例;文化差异  [中图分类号]:G125 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2019)-18--02  跨文化交际的英文是“i
问江山借一笔绝色墨线  绘你雄关起伏明灭 沙之宫殿  万里流光 托起一轮流泪泉  在词语的密林中埋伏多年  哪一片干渴把你的目光深锁  哪一支步摇将我挑选至你面前  烽燧 玉门 红柳 得胜  大水 九门口 吉凶无问  千年胎盤 静默地孕  你的雉堞 聚落丛生  爬起 才能看见绿看见红  生锈了也能点燃雁鱼灯  不是楼兰 不是云朵 不是割喉大风  我们嚎啕又大笑 我们相遇又出征  站在这虚构的残缺 
摘 要:苏轼作为文学创造的主体,在其文学创造时显现出“游心物外”和“游心物内”的双重特征。本文将就这两方面具体论述,并分析其特征形成的原因。  关键词:文学创造;苏轼;游心物外;游心物内  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2019)-03-0-02  文学创造的主体指的是处于文学生产活动中并具有主体性力量的人,即自由自觉的创造者。[1]很显然,在苏
偌大的光线照进指缝间  张开双臂握住所有射来的明亮  缩回手 原来它照得很辽远  突然想起今天还欠着生活一首诗  光影下 所有的衣服都只有一种颜色  阶梯褶皱了月影 又拼命将其拼凑  黑夜中那人开着手机在照相  不知照出来的是影子还是人像  隔壁的影子痴痴地笑了  黑夜中一旦手电筒亮起  如万双眼睛汇聚的光芒  影子就真的被吞噬得零散  模糊的夜色 终究挡不住  这束刺眼的亮光  等所有的光都消失
月未落 余辉洒下斑驳  我急急地披衣起床  踏着月光 行走在回故乡的路上  咚咚的脚步惊动了秋蝉鸣鸣  晨风徐徐不觉凉 眼前一片明朗  故鄉的月亮就比异乡亮  舔一舔家乡的露霜 甘冽凉爽  故乡的水 故乡的月  故乡的真情一切切  故乡的人多亲热 故乡的饭香又甜  故乡的儿童歌声欢 故乡的姑娘喜笑艳  涡河两岸丰收悦 眼花缭绕迷双眼  一口酩酼小酒家常话 涡河兰河起浪花  改革开放大发展 故乡才有
一只会说话的动物  有时高歌 有时劳作  有时默然无语  站在高处 就成了壯锦  落到低处 就喂养了人间  到哪里 都是风景  到哪里 都像在放牧