解构视角下的译者主体性初探r——以许渊冲法译唐诗为例

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a597525618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以解构主义为指导,主要从消解二元对立的角度出发,运用译者主体性对许渊冲法译唐诗进行分析,目的在于探索解构视角下的译者主体性对翻译的指导意义.
其他文献
滩头木版年画作为我国非物质文化遗产的重要部分,蕴含着丰富的民俗文化,具有极高的研究价值和鉴赏价值.将这些潜在的优质文化资源进行整合开发融入到语文校本课程之中,不仅可
近年来,中国的综合国力日益增强,国际影响力越来越大,汉语的国际地位也随之越来越高.佛得角是跟中国建交很早的葡萄牙语国家,自2016年佛得角大学孔子学院建立以来,佛得角的汉
在全球新冠肺炎疫情蔓延期间,中方对外提供的援助物资上都写有物资援助寄语.寄语属于公示语的一种.正确翻译中方对外援助物资上的公示语,不仅是中国投桃报李的情谊,也是和世
“因为艺术是爱;艺术通过爱产生美,也许除了爱以外,在整个世界上没有任何别的手段可以使一件事物或一个人变得美丽.而仅仅是因为我们的爱只由片段组成,所以美就是某种如递增
期刊
话轮转换作为会话分析的核心,引起众多学者的兴趣,他们主要研究日常会话和机构会话中的话轮转换,很少有学者研究电影中的对话.本文基于话轮转换理论从当前说话人选择和听话人
近年来,在国家对档案文创产品开发的政策支持下,北京戏剧档案文创产业也进入了蓬勃发展的快车道.本文在阐述戏剧档案文创产品内涵与意义的基础上,选取闻名中外的北京人民艺术
语气词是一种虚词,它是用来给词、词组或句子增添各种不同的语气的词,是表达各种语气的重要手段之一.本文以莫言的小说《四十一炮》为语料来源,从句末语气词“呢”的在不同句
《妙法莲华经》是一部以法喻立题的大乘佛教初期作品,其义理“开权显实、决粗令妙”,在中国历史上广为流传,是最具影响力的佛教经典之一.《妙法莲华经》既具有引导一切众生进
我是一条鱼rn我是一条鱼.不知道从什么时候开始,我认识到自己是一条鱼;也不知道从什么时候开始,我开始有了认识.这个故事是从一条鱼有了意识开始的.rn在我认识到自己是一条鱼
期刊
《西游记》是我国最著名的四大名著之一,是名扬海外,最显昭著的一部文学作品,这部作品有众多译本,最为著名的当属余国藩和詹乃尔两人的译本.余国藩的译本更注重异化的运用,归