浅谈“一带一路”对于俄罗斯语言文化传播的影响

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yidao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“一带一路”习近平主席提出的一种新时代的发展战略,在实施“一带一路”战略中,要通过大力培育复合型人才、努力树立文化认同感、多方面借力发展文化产业等途径,推动中华文化走出去.“一带一路”战略的提出不仅对于我国文化发展产生了很大的影响,更是对世界的发展产生了一定的影响,其中最明显的就是对于俄罗斯语言文化的影响.接下来,本文将结合“一带一路”战略的建设意义,探讨“一带一路”对于俄罗斯语言文化传播的影响和策略.
其他文献
近些年,中国科幻小说在国外发展势头迅猛,逐渐从边缘地带进入人们的视野.究其原因,除了作者本身高超的写作能力之外,译者得当的翻译也不容忽视.本文主要从文化、词句及修辞方
随着我国加入WTO以来,各国之间的来往也变得愈加紧密.各国之间的语言翻译则是保证彼此进行流畅沟通的基础.语言翻译根据各国文化差异、习惯差异、思维差异可被分为直译和意译
甲状腺机能亢进 (简称甲亢 ) ,由于代谢亢进以及需长期应用抗甲状腺药物等原因 ,常出现肝功能损害 ,如何及时发现和处理 ,对预后有重要意义。本文报道我院收治的甲亢肝损害 4
真菌性角膜炎是一种常见的致盲性眼病之一 ,主要致病菌为曲霉菌、镰刀菌、白色念珠菌等[1 ] 。随着眼局部广谱抗生素和皮质类固醇的普遍使用 ,真菌性角膜炎发病率逐年增多。
我院自1992年1月~2002年5月4日年间共收治儿童眼球穿孔伤86例,现将角膜、巩膜、虹膜及白内障的外伤处理体会报告如下:
本文以文本类型理论为框架,对化妆品说明书的交际功能和文本类型进行探讨,并提出相应的翻译建议.一方面,该文本为信息型文本,译者应充分了解产品内容,着重传递信息,拉近读者
期刊
患者,男性,57岁,因发现颈部左侧肿块2月入院.查体:颈部左侧下部可触及一类圆形肿块,约4×3cm大小,质中,有弹性感,无压痛,活动度良好,边界清,光滑,随吞咽上下活动,B超提示:左
近年来,农村留守老人成为农村地区宗教信仰群体增加的主要人群,在国家宗教政策未发生大的改变的情况下,探究这一现象需要从农村留守老人面临的社会环境变化和农村留守老人自
冠周炎是年青人中口腔多发病之一,若不及时治疗及治疗不当会给病人带来很大的痛苦.我们自1983年应用氦-氖激光治疗冠周炎203例,取得满意效果,报告如下.