坚持『四个不放松』确保创先争优活动扎实开展

来源 :中国机关后勤 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wk1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前,创先争优活动正在全国党的机关和基层组织有序展开,对于提升效能、改变作风和在人民群众中树立良好形象起到了巨大推动作用.但因创先争优活动是一项长期性、基础性、经常性的工作,随着活动的不断深人,容易使各级组织及人员产生麻痹、松懈以及厌倦情绪,这在一定程度上影响和制约了活动的效果.
其他文献
创建先进基层党组织、争当优秀共产党员活动开展以来,盐城市市级机关事务管理局党委紧贴服务保障工作实际,广泛动员,落实措施,积极行动,以服务创优为载体,扎扎实实把这项重要
传统意义上来看,德国应用科学大学的任务是为地区和跨区域经济界提供高素质、实践型和应用型的专业人才.鉴于中德两国在经济上的相互依存性日渐增强,德国企业对具有“中国能
2012年8月14日,星期二,晚上9时许,黑龙江省苇河林区基层法院门前。浓浓夜幕已经笼罩了整个小镇。法院右前方小广场上的人们陆续散去。突然,一声撕心裂肺的哭喊声划破了本就不
作为世界最大的汽车供应厂商之一的大陆公司(Continental)要按照他们全球顾客的需求生产,将来的生产设备也同样必须灵活地适应客户需求的变化.从这个意义来说,SW公司已经为大
为深入贯彻党的十八大、十八届三中、四中全会精神和习近平总书记一系列重要讲话精神,根据中央、省委政法委的要求,围绕强化司法行政系统队伍建设,顺应经济发展新常态,社会发展新
摘要:一部翻译作品,是对原作的一种理解,一种阐释。但任何一位译者都不可能穷尽其对原作的生命和价值的认识。本文作者基于前人对文学翻译定本的理论认识,从分析古典文学《红楼梦》的多元化入手,通过引用不同红学家的研究和认识,和比较不同译者对该作品的不同理解,挖掘出该作品不同的意义,间接证明了文学翻译无定本的理论。  关键词:文学翻译;定本;红楼梦  1.引言  中国四大名著之一的《红楼梦》是一部惊世骇俗的
2014年3月14日,水利部在京召开干部大会,传达贯彻十二届全国人大二次会议和全国政协十二届二次会议精神。水利部党组书记、部长陈雷主持会议并讲话。他强调,水利系统广大干部
兴利减灾工作的水平,反映了水利气象行业的先进程度.在先进性教育中,石狮市水利气象行业以“兴利减灾,服务‘三农”为座标点,凸显了自己的行业特色.
时值7月的月末,2005年上半年经济运行的各项统计数据纷纷出炉,其中,有关进出口贸易的统计数字引人注目,6月份中国贸易顺差达97亿美元,远远超过去年每月27亿美元的平均数字,预
期刊
《禨祥志》(或称《异闻》)是地方志中重要组成部分.但是现有的地方志研究中很少有专门涉及这部分内容.清代是地方志纂修的全盛时期,大量的地方志中都包括《禨祥志》.以清代两