家居火灾逃生十三法

来源 :水上消防 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iamvp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
兰博文,12岁,现为平顶山市新华区新程衡小学六年级学生。2007年起师从陈鸿老师学习书法至今。多年来,在老师的精心指导培育下,认真临习欧、颜、褚等传统楷书名帖,兼及“兰亭序》《
2012年7月-2015年1月,我科在关节镜下应用空心螺钉内固定治疗12例胫骨髁间嵴骨折患者,疗效满意,报道如下。
在外语教学,特别是外语基础教学中,无论教师采用什么教学方法,都离不开课堂提问;这已是不争的事实。但是在外语基础教学中如何充分发挥课堂提问的作用,如何科学地设计和组织
目的:探索利用离子色谱法快速测定馒头中3种甜味剂;方法:采用粉碎混匀后的馒头样品经超纯水提取,固相萃取小柱净化,经阴离子交换柱分离,电导检测器检测,外标法定量;结果:在0~
为切实贯彻落实公安部《关于印发“三峡船闸闸室灭火救援预案论证会会议纪要”的函》(公消[2004]363号)文件精神,保障三峡坝区水域消防安全,长航公安局特拨出近40万元的专款对
翻译是把一种语言转换成另一种语言的重新表达过程.第一步,是把译出语原文完整准确地理解;第二步,用译入语把原文内容再做完整准确的表达.这就需要对译入语的意思乃至内涵充
面对思潮迭涌、流派纷呈的世界文坛,茅盾与巴金都呈现出一种博采众长的大家风度与贪多务得的巨大海量。他们之间既有相同的取向目标,又有互异的选择对象,而在对相同作家的摄取中
正是因为学校档案利用服务不仅能够实现社会效益,还对提升学校自身的经济效益有着至关重要的影响。所以,积极的创新与完善学校档案利用服务则具有十分重要的现实意义。本文即
所谓“正反互逆”译法就是指原文从正面说,译文从反面,反之亦然.或者说原文用的是肯定句式.译文采用否定句式;原文用的是否定句式,译文又用肯定句式.记得许多年前我翻译的第
及物性理论已经为许多人用来进行实际的语篇分析,比如在文体分析等方面的应用、在语篇分析中的统计分析以及说明语篇的权力意识等.及物性的六种过程以及在语篇中某一类的过程