“留学”二字岂可轻用

来源 :语文月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy168300124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《报刊文摘》1998年4月6日第一版“信息集锦”栏,以“一千多名台湾学生到大陆留学”(着重号为笔者加,下同)为题,转摘了一则消息。消息称“据《青年参考》3月27日报道,目前台湾学生到大陆留学的总共有1000多人,……”读后觉得“留学”二字十分刺眼。查《现代汉语词典》(1996年7月修订第3版),“留学” “Newspaper Digest,” April 6, 1998, first edition, “Information Collection” column, entitled “More Than One Thousand Taiwanese Students Study in the Mainland,” (emphasis is on the author plus, the same below). One message. According to the news, according to the “Youth Reference” reported on March 27th, there are now more than 1,000 Taiwanese students studying in the Mainland. ......“ After reading, I feel that studying abroad is very dazzling. Check the ”Modern Chinese Dictionary“ (Revised 3rd edition, July 1996), ”Studying abroad"
其他文献
十几岁,正是半大不小的年纪。当我们偶尔撒娇不懂事时,大人们会说:“你们不是小孩子了!”这时,我们会觉得世界很小,它的奥秘我们都已了如指掌;当我们对新鲜事好奇,总想发问
中国语文报刊协会’96年年会于9月17—20日在山西太原举行,来自全国40多家语文报刊的代表出席了会议。会议代表听取了协会秘书长王晨同志所作的工作报告,以及会长李行健先生
三年前,当《丁家邨》出版之时,我曾说过:“‘丁家邨’有八位‘村民’,全是培正中学国文科组的国文教师。他们齐心协力,分工合作,轮流执笔,每日一篇,公诸报端,积少成多,颇为
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
期刊
齐威王、魏惠王会田于郊~①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国无宝乎?”威王曰:“寡人之所
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
期刊
天,阴沉沉的,已是秋末了,风中的黄叶在枝头上打着颤儿,偶尔一两片,终于耐不住秋日的严寒打着转儿掉下来。门前的这条街,行人也不多见了。“卖馒头,卖馒头啊……”一阵嘶哑的