探析内容图式与英语报刊旅游新闻的阅读

来源 :湖北经济学院学报:人文科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:winqstrong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以内容图武理论作为依据,对其在英语报刊旅游新闻的阅读的应用作了探讨。根据旅游新闻的特点,内容图示对其阅读理解主要起到猜测内容、选择重点和消除歧义3方面的作用。由此提出英语学习者应注重对相关行业知识的积累和体验,进一步提高阅读效率和效果。
其他文献
解构主义翻译观认为没有译文原文就无法存在,原文取决于译文,一切文本都具有互文性,原文与译文的关系是平等互补关系,译者是创造的主体。译文语言是新生的语言。这种翻译观无疑对
通过意象图式来分析介词和副词是认知语言学中相对成熟和成果显著的一个领域。试图从认知语言学出发,通过意象图武的引入来分析英语动词词组中副词或介词的使用原理,以此达到帮
在商品经济高度发展的今天,广告已走入千家万户,渗透到人们生活的各个方面。但是,不同语言的不同特点、民族文化背景的差异以及消费大众的接受程度决定了广告的翻译决非易事。因
从大学英语四级考试大纲中对写作的部分考核标准出发,辅以学生的写作实倒,探讨了逻辑思维和作文是否切题,意义是否连贯,文理是否通顺等的关系,并提出了相应的对策。
翻译的标准不仅是我们衡量译文质量的尺度,也是我们从事翻译时要努力达到的目标。从事翻译必须广泛涉猎不同文化问的差异,还要注意语言环境的影响,把“忠实”放在第一位,同时要通
语言随着时代进化的步伐不断向前发展。20世纪90年代以来美国社会发生了巨大变化,政治、经济、科技等各方面的迅猛发展推动了新词与日剧增。通过对美国英语若干新词的分析,例证
作为传统文化的核心,中国传统价值文化,是中华民族赖以生存和发展的精神支柱,它根植于民族历史的土壤之中,流淌于五千年历史文明的长河。如何借鉴传统价值文化,引导当代社会树立正
从分析网络受众的心理特点入手,举例并总结分析了网络词汇翻译的主要方法,并对这些方法的实际运用进行了深入的分析研究。
第二语言习得过程中交际策略能够起到辅助课堂学习的作用。从修辞学角度看,当交际能够获得最佳修辞效果时.交际得以顺利进行,同时习得者又学到了所需的语言知识,此时交际行为已转
讲述《春秋左氏传》与儒家文化的关系,《左传》作为一部儒家经典作品,其中所蕴含、体现的儒家思想,以及对后世的启示。主要从儒家孔孟思想着手,从五个角度来阐述这个问题;即是“道