娇羞

来源 :宝藏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong483
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“最是那一低头的温柔,象一朵水莲花不胜凉风的娇羞……”徐志摩的诗,将一个日本女子娇羞的神态描写得淋漓尽致。这块石头就是对这句诗的生动再现。石头上少女可不是徐志摩笔下的日本女子,而是中国古代少女。她宽袍大袖,长裙曳地,玉手藏在袖中,手中莫非藏着她与心上人唱和的诗笺?而她低头的神态,则将少女含羞的神态表现了出来。她一脸羞红,仿佛她的红衣也是由羞涩染红。她为何害羞?是因为恰好迎面走来的情郎,还是刚刚收到心上人 “The most is the gentle bow, like a water lotus breeze shy ... ” Xu Zhimo’s poem, a Japanese woman shy demeanor described most vividly. This stone is a vivid reproduction of this poem. The girl on the rock is not a Japanese woman written by Xu Zhimo, but an ancient Chinese girl. Her broad robes big sleeves, long skirts dragged, jade hand hidden in the sleeve, the hands of possession of her heart and her sweetheart singing poetry? And she looked down, then the girl shy demeanor manifested. Her look of blush, as if her red is also shy red. Why is she shy? Because just the lovers come forward, or just received my sweetheart
其他文献
本文意欲从文本出发,比较《聊斋志异》与《红楼梦》两部作品对“痴”的描写,进而挖掘蒲松龄和曹雪芹对于“痴”的不同理解及其所具有的美学意义。全文主要分三章来探讨这个问题
本文以现代汉语中第三人称代词的句内回指规则为研究内容,文中的句内回指主要限定在简单动词结构和带宾语从句结构的代词回指范围之内。分析主要建立在真实语料的基础之上,语料
在全院团员中开展增强团员素质教育活动,旨在帮助广大团员牢固树立共产主义远大理想,增强荣誉感、归属感、责任感,是全面贯彻落实学院党委保持共产党员先进性教育活动精神的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
文学创作,尤其是诗的创作,是人类所独具的一种生命活动方式,是人类内在属性的最丰富、最美妙的显现。在十九世纪美国文坛上,艾米丽·狄金森是一朵奇葩,她的诗歌以不拘一格奔放不羁
唐宋词是我国传统文化中的一朵奇葩,作为我国瑰丽的传统文化遗产,唐宋词至今仍吸引了众多读者和学者的视线。从宋代到清代再到二十一世纪的中国,对唐宋词的编译和研究就从未间断
  20世纪的现代主义艺术、后现代主义艺术的出现,使人们惊讶地发现,当前的艺术发展与既往的艺术理念是那样的格格不入,似乎“艺术不再是艺术”,艺术走向了它的“终点”。一时间
近年来,出土文献语法研究越来越受到学者们的重视,并取得了很多成果。代词是语法研究中的热门课题,但是已往学者们多是利用传世文献研究代词,利用出土文献对战国时代疑问代词系统
A novel approximation algorithm was proposed for the problem of finding the minimum total cost of all routes in Capacity Vehicle Routing Problem (CVRP). CVRP ca