论文部分内容阅读
这里的《幻想曲》并非是人们只须用耳朵去欣赏的那类作品。它是需要你耳目并用、又看又听的一件综合艺术品,是迪斯尼和斯托科夫斯基两位通力合作的成果。 它的独创不凡之处在于,卡通画家们要用手中的画笔来画音乐,以画“译”乐。那“译”笔可以说是直译与意译乃至自由演释兼而有之。 视、听综合,搞好了是一种享受。搞得不好,对于普及严肃音乐是利是弊?是得是失?难言之矣! 好音乐当然是言之有物的,但是我们只能听,不必“看”,也无法看。音乐之妙,端在于听。我们还是认真修炼自己的“听功”吧!
The “fantasies” here are not the ones that people only need to enjoy with their ears. It is a comprehensive art piece that needs your eyes and eyes, listening and watching. It is the result of two co-operation between Disney and Stokowski. Its original uniqueness is that cartoonists use their brushes to draw music and draw “translating” music. That “translating” pen can be both literal translation and free translation as well as free interpretation. Depending on, comprehensive, do a good job is a pleasure. Well done, is the pros and cons for the popularization of serious music? Good music is something of course, but we can only listen, do not have to look, nor watch. The wonderful music, the end is listening. We still seriously practice their own “listening”!