论文部分内容阅读
在北京郊区的一个会议厅里,40位有法人资格的经理,大多来自国营企业,听着讲师给他们讲授如同隔了一个世界的乌拉圭回合、国民待遇和关税壁垒。有些在做笔记,有些静静地听着,也有少数脑袋后仰闭目养神。最后,讲师点出了这个讲座中最关键性的话题:“我们入世后,需要按照国际标准来做生意。”
中国已经意识到了即将来临的巨变。十年来政府对有关法律不断进行调整,使其适应时代的需要。成千上万的WTO案例需要翻译出来。而经理们尤其需要知道,一旦入世,眼前的这些贸易协议都必须跟着变化,而这将影响经济,影响公司,影响职工们的生活!
“我们许诺了大量的义务,”外经贸部的一位官员在会议上说,“现在,是我们不得不贯彻这些义务的时候了。”
形势紧迫,使中国异常地进入一种群众性的动员状态。不论是官员还是非官员,逮着就往培训中心里面送,WTO的讲座铺天盖地,书店里充满了有关WTO标题的书籍。虽多半是由于政府的驱动,但一旦这个主题被普及化之后,社会上呈现出对有关信息狼吞虎咽般的需求,人们极想知道入世后,WTO的成员国会如何对中国实施影响。外国政府也予以赞助,为中国官员举办海外的研讨旅行,为大学和政府的贸易部门购置有关的教科书。
在这股活动的旋风下,潜伏着国内外对中国是否准备好遵守新的贸易规则的担忧。只有少数官员熟悉WTO。一个粗糙的转变会招致混乱,导致无数的争吵,例如中国的出口商在努力进入海外市场时所遭遇到的种种困扰;而同时,在中国的外国商人也遭遇到一些古老却是合法的屏障。这是一种成长中的痛苦,但是北京希望将潜在的麻烦减至最小。
民间的各色人等不会放过这个大好的捞钱机会。在中美达成WTO框架协定之前,只有少数中国人知道这个世界性的贸易组织。而现在,许多名不符实的“专家”纷纷出书立著,见识浅薄的WTO培训班遍地开花,报纸上各种WTO考察旅行的广告一个接着一个。搞得中国的私营业主对此莫衷一是,压力大增。看来,WTO登场中国的前后,中国还真得忙乱一阵子。□
(胡百川编译自《华尔街杂志》欧洲版,原作者:Peter Wonacott)
中国已经意识到了即将来临的巨变。十年来政府对有关法律不断进行调整,使其适应时代的需要。成千上万的WTO案例需要翻译出来。而经理们尤其需要知道,一旦入世,眼前的这些贸易协议都必须跟着变化,而这将影响经济,影响公司,影响职工们的生活!
“我们许诺了大量的义务,”外经贸部的一位官员在会议上说,“现在,是我们不得不贯彻这些义务的时候了。”
形势紧迫,使中国异常地进入一种群众性的动员状态。不论是官员还是非官员,逮着就往培训中心里面送,WTO的讲座铺天盖地,书店里充满了有关WTO标题的书籍。虽多半是由于政府的驱动,但一旦这个主题被普及化之后,社会上呈现出对有关信息狼吞虎咽般的需求,人们极想知道入世后,WTO的成员国会如何对中国实施影响。外国政府也予以赞助,为中国官员举办海外的研讨旅行,为大学和政府的贸易部门购置有关的教科书。
在这股活动的旋风下,潜伏着国内外对中国是否准备好遵守新的贸易规则的担忧。只有少数官员熟悉WTO。一个粗糙的转变会招致混乱,导致无数的争吵,例如中国的出口商在努力进入海外市场时所遭遇到的种种困扰;而同时,在中国的外国商人也遭遇到一些古老却是合法的屏障。这是一种成长中的痛苦,但是北京希望将潜在的麻烦减至最小。
民间的各色人等不会放过这个大好的捞钱机会。在中美达成WTO框架协定之前,只有少数中国人知道这个世界性的贸易组织。而现在,许多名不符实的“专家”纷纷出书立著,见识浅薄的WTO培训班遍地开花,报纸上各种WTO考察旅行的广告一个接着一个。搞得中国的私营业主对此莫衷一是,压力大增。看来,WTO登场中国的前后,中国还真得忙乱一阵子。□
(胡百川编译自《华尔街杂志》欧洲版,原作者:Peter Wonacott)