上腹部手术患者外周血中性粒细胞凋亡及TNF-α、IL-6和IL-8水平变化的临床意义

来源 :山东医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:thkinwalking
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的观察上腹部手术患者围手术期外周血中性粒细胞(PMN)凋亡及TNF-α、IL-6和IL-8水平的变化,为控制术后炎症提供依据.方法选择35例择期行上腹部手术患者,采用流式细胞术检测其术前和术后不同时点外周血PMN凋亡及TNF-α、IL-6 和IL-8水平.结果手术患者术前PMN凋亡率明显低于健康人(对照组),P<0.01,TNF-α和IL-8水平高于对照组,但IL-6水平与对照组差异无显著性(P>0.05).术后3、12、24、36小时 PMN凋亡呈进行性下降,72小时时有所升高;TNF-α
其他文献
关于学术编辑客体的界说翟东林编辑主体与编辑客体及其相互关系的原理,是编辑学理论的一个重要问题。弄清这个问题对于确定编辑认识与实践活动的范围、提高编辑工作人员的素质
目的探讨可吸收聚合物涂层电解可脱性弹簧圈(MDC)栓塞治疗颅内动脉瘤的效果.方法对23例颅内动脉瘤患者(24个动脉瘤)行MDC栓塞术.结果 24个动脉瘤中,100%致密填塞15个(占62.5%
目的探讨大肠癌组织中27E10阳性巨噬细胞(Mф)浸润程度与大肠癌临床病理特征及预后的关系.方法采用免疫组化SP法对60例大肠癌患者癌组织中的27E10阳性Mф进行检测,并分析其与
本文通过典型例句对英语修辞格TransferredEpithe;与汉语修辞格“移就”进行了深入的比较分析。笔者认为两者属于不同语言中相互对应的修辞格.在翻译中,两者的互译不可随意无度,亦不可机械死译,而应