论文部分内容阅读
伫立于鄂州市小东门外大堤俯瞰长江,可见一巨型礁石屹立江心,其势蜿蜒如龙,此即“龙蟠矶”。相传孙权定都武昌(今鄂州)之前,有黄龙蟠卧矶上,积日方去,因而又名“蟠龙石”。蟠龙石翘首西望,周身罩着一层氤氲烟气,犹如蜃景。而更为奇妙的是,一船形古阁突兀在龙首之上,凌空虚悬,横江而峙,这便是令人叹为观止的鄂州观音阁。万里长江,险称天堑,上起巴蜀,下至吴淞,唯鄂州观音阁雄踞矶头,宛如中流砥柱,气势磅礴,故又被誉为“万里长江第一阁”。沿着江堤拾级而下,坐上机动游船,不一会便到了龙蟠矶上。抬眸仰望,青砖砌就的观音阁古朴典雅,雄俊挺拔。据史志记载,观音阁为元代监邑铁山“垒
Standing in the small east gate of Ezhou City overlooking the Yangtze River embankment, we can see a giant reef stands in the heart of the river, its potential winding Longru, this is ”Long Poon Rock “. According to legend, Sun Quan Ding Wuchang (now Ezhou), there are Huanglongpan lying on the sand, the plot to Japan, which is also known as ”Beaulieu stone.“ Beaulieu stone look around, the whole body covered with a layer of flue gas, like a mirage. And even more wonderful is that a boat-shaped ancient tower abruptly above the dragon heads, volley hanging, Hengjiang insist, this is the awe-inspiring Ezhou Guanyin Pavilion. Wanli the Yangtze River, known as the moat, from Basu, down to Wusong, Ezhou Guanyin Pavilion only occupy the first, like the mainstay, magnificent, it is also known as ”the first Yangtze River Club.“ Along the embankment up the stairs, get on motorized cruise ship, a short while they arrived on the Longpan Rocks. Looked up look up, blue brick Guanyin Ge simple and elegant, tall and straight. According to historical records, Guanyin Pavilion for the Yuan Dynasty Jian Yi Tieshan ”base