西洋参田间管理严把七关

来源 :中国农技推广 | 被引量 : 0次 | 上传用户:madiawang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 1 把好减薄盖草关 3月上旬,种子或参根越冬芽萌动前,应将畦面盖草减薄或全部收集起来烧毁。用1%硫酸铜或其他杀菌剂喷布棚架、畦面和作业道,以减少苗期病害的菌源量。2拔草扶苗关 参地杂草要早拔勤除,尤其是参株上寄生的菟丝子,更应细心剥离烧掉;结合除草,畦面应经常松土,以利减湿、保墒。三四月鲜参地5月下旬可适当培土扶苗,防止倒伏。3 严把水分调控关 大雨、多雨时,参地应及
其他文献
中职学生大多是因升学考试失利,未能上高中,被迫读中职;且农村籍学生、单亲家庭学生、父母一方或双方长期在外打工或工作的学生占大多数。这些学生进入中职学校后,生活环境、人际
现代教育是在近代公共教育制度上发展起来的,从学前教育到中小学义务教育,从普通高等教育到在终身教育思想基础上发展起来的各类成人教育,现代教育已经成为一个人数众多、规模庞
近年来,随着翻译职称评定工作的正常化,笔者每年都有机会接触到数量繁多、种类纷纭的申报材料。如何根据这些材料公正地、科学地评价申报者的学术水平,始终是一大难题。1992
甘草为豆科多年生草本植物,有悠久的药用历史,根入药,其药理作用有效成分主要是甘草酸、甘草次酸、甘草甙和甘草甜素等,是中医最常用的药物之一,有"十方九草"之称.乌拉尔甘草
美国广告的语言特色天津大学周一兵,姜洪,叶永昌广告的魅力及其效果在很大程度上来自于它的语言。这里对美国广告的语言特色进行一些探讨。一、美国广告大量使用“定语+名词”结
也谈翻译的单位苏州铁道师院郭富强本人拜读了李爱玲、武景全二位撰写的《关于翻译的基本单位》(见《上海科技翻译》,1995年第2期,p.17)一文,深受启发。李、武二位对以句为单位来翻译作品(句
农村是个大市场,目前仍有许多就业的空白,只要肯动脑筋,就可开辟出一片就业的新天地。
所谓个性,就是人们创造历史过程中的个体的主体性,主要表现为人的独立性和自主性。由于教育所依存于其中的世界是生活世界,是人的世界。在这个世界中,人的存在又是以一种个性存在
1 择适宜的制种基地选地势平坦、土层深厚、土质疏松、排灌两便、肥力中等、4年以上没有种过瓜类、蔬菜和沙质壤土地.应与其他品种的西瓜地相隔2千米以上,以防传粉杂交,降低
1 整地施肥1.1 选茬整地川芎喜土层深厚,肥沃疏松,排水良好,富含有机质的中性砂质壤土.地势低洼,土质黏重、排水不良的地块不宜种植.忌连作.前作收获后浅耕灭茬.