论文部分内容阅读
林央赴崔家庄给死者收殓,行走在一条尘土飞扬的黄泥路上。他身穿一件灰色的中式棉袄,头戴一顶露着棉絮的破帽,腰系一根麻绳,犹如一棵灼焦的槐树行走在路上。时值正是寒冬季节,放眼望去,田野里一片荒芜,满目芟荑。两边除了些秃树,就是比树还多的坟墓。有个人抱着路边的一棵树,他晃了一眼,发现是在啃树皮,里面已裸露出雪白的树干,让人看了寒碜。林央行走了半个多小时,在路上只遇到三两个人,他们步履缓慢,衣衫褴褛,瘦骨伶仃,像是行乞之人。飞扬的尘土丝毫没有引起他们的注意。眼前呈现的这派凄凉景象,没能停止林央匆匆的脚步,之后,就再没行人出现过。就在刚才,当他离家踏上这条黄泥路时,内心充满了忐忐与凄凉。母亲纺纱机摇出的吱
Lin went to Cui Zhuang Zhuang to the deceased, walking in a dusty Wong Nai Road. He was wearing a gray Chinese jacket, wearing a broken cotton hat, a twine on his waist, like a scorched acacia tree walking on the road. When the value is the winter season, looking ahead, the fields in a barren, full of staggering. In addition to some bare trees on both sides, is more than the tree’s grave. A man holding a roadside tree, he glanced, found that eating the bark, which has exposed the white trunk, people looked chilly. The Central Bank walked more than half an hour and only had three or two people on the road. They walked slowly, ragged, skinny, like people begging. Flying dust did not attract their attention. Present in front of this desolate scene, failed to stop the pace of the Central Forest hurry, after no pedestrians appeared. Just a moment ago, when he set foot on this Wong Nai Road from home, his heart was full of grudges and bleakness. Mother spinning machine shake out squeak