社会符号学视角下的口译中的古诗词英译初探——基于温家宝总理答中外记者问

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaokfq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会符号学作为研究翻译的一个全新视角,是探讨翻译的较为全面的理论。古诗词的翻译即使笔译也波费周折,而口译的即时性更增加了其难度。如何能在短时间内传达出古诗词的意义并顺利发挥其功能,一直是口译员的难题。本文旨在从社会符号学出发,根据陈宏微“意义相符,功能相似”的原则,尝试对口译中的古诗词英译进行探讨。 As a new perspective of translation studies, social semiotics is a more comprehensive theory of translation. The translation of ancient poetry even twists and turns twists and turns, and the immediacy of interpretation more increased its difficulty. How to convey the meaning of ancient poetry in a short period of time and to exert its functions smoothly has always been an issue for interpreters. The purpose of this paper is to start from the perspective of social semiotics and try to explore the English translation of ancient poems in interpreting according to the principle of “consistent meaning and similar functions”.
其他文献
连片特困地区是国家扶贫攻坚的主战场。职业教育具有促进区域经济社会发展和改善民生的功能,理应承担起反贫困的战略使命。为了让培养的人才能够"下得去、留得住、用得上",连
高效、高功率密度和高可靠的性能指标一直是新能源变换器的发展目标。SiC器件可以突破传统Si器件的性能极限,是下一代高性能新能源变换器的基础。针对光伏发电系统,梳理了光
目的:观察右美托咪定对老年胸科手术患者围术期心率变异性的影响,评价其能否有效稳定老年患者围术期自主神经的平衡,并探讨右美托咪定在此类病人围术期的疗效和安全性。方法:采用
秦腔是西北五省最主要的地方戏之一,是中国梆子声腔的鼻祖,也是在大西北这块独特的土地上形成和发展起来的。它体现着大西北文化的精神风貌和西北黄土儿女的豪情壮志,也形成了秦
《高跟鞋》 AYear in High Heels一书的读者群为年轻职业女性。该书涉及范围非常广泛,可将其看成生活及工作指南,其涉猎范围贴近生活。因此该书中的口语化表达及时尚事物更为丰
布赖恩·卡斯特罗是澳大利亚文坛著名的族裔作家。有着中、英、葡三国血统的他深受多元文化以及家庭背景的影响,在创作手法上独到、新颖,他的大多数作品都与中国息息相关。《上
《开明国语课本》是民国时期广受欢迎的小学课本,由叶圣陶先生执笔,丰子恺先生绘图,立足儿童立场,用儿童的思维、儿童的情感,呈现了一个儿童的世界,是民国众多小学语文课本的
<正>在柯蒂斯的剧本里,人物们总是客气地交谈、腼腆地做爱,然后面临选择:《诺丁山》里自卑的威廉面对与大明星的爱情,先是拒绝,但最终还是觉得自己挺混蛋,并选择了不混蛋;《
近年来,随着人们对生态环境和生活品质的日益重视,潜堤在港口工程、海岸工程中得到广泛应用。潜堤因其淹没于水下,不但可以阻挡波浪,还不会造成视线遮挡,同时潜堤有利于水体
司法秩序是一国治理的关键所在,是社会稳定发展的核心,宋代的司法秩序在宏观上呈现出较为稳定的发展态势,这是时代前进的必然趋势,但却也离不开宋代司法人员的精心维护和积极推动,尤其是宋代官僚底层的胥吏,他们作为宋代法律人之一,是中国古代封建社会各级官府内部的基层办事人员,在宋代,官吏分途的历史演变使得胥吏最终脱离官僚队伍,成为独立的吏役阶层,他们既要拟撰文稿,又需奔走差务,尽管胥吏阶层身份轻贱,但他们精