烧伤患者抑郁情绪障碍发病特点的研究

来源 :第三军医大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ipgoalusb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨烧伤患者抑郁情绪障碍发生的特点。方法采用Zung抑郁量表调查烧伤患者不同时期、性别、年龄、文化、烧伤部位和程度的抑郁发生的特点。结果烧伤患者抑郁情绪发生率较高,康复期比治疗期发病率高(P〈0.01),烧伤越严重发病率越高(P〈0.01),女性比男性发病率高(P〈0.05),有面部、手足、生殖器烧伤的患者抑郁并发率显著增高(P〈0.01)。在年龄及文化程度方面无显著差异(P〉0.05)。结论针对不同烧伤人群抑郁发生的趋势,制定早期心理干预,以降低烧伤患者抑郁发病率。
其他文献
【正】 翻译工作的最大准则是忠于原著,严复对翻译工作者所创导的信、达、雅三字经,已被广大的翻译工作者所熟知。在科技翻译中尤其要强调字句的严谨、简练,一方面要求科技人
M2型丙酮酸激酶(M2-pyruvate kinase,M2-PK)是近年来研究发现的一种器官非特异性肿瘤标志物。本研究通过检测宫颈鳞癌和宫颈上皮内瘤变(cervical intraepithelial neoplasia,CIN)组
分析了电主轴的结构及控制方案,并且针对生产实际中数控磨床电主轴常见的故障进行研究分析,总结了解决电主轴常见故障的诊断方法,为其他类型机床电主轴的故障诊断提供借鉴。
2008年4月1日,由重庆市经济委员会批准,重庆机床(集团)有限责任公司、重庆大学联合重庆交通大学、重庆科技学院、重庆奥可表面工程技术有限公司共同筹建的重庆市工业装备再造工程
浅谈翻译的文化失误冯建奇文化即我们赖以存在、思考、感觉以及与他人联系的情境(Brown,l980),因此我们可以说语言是文化的一部分。不同的国家和民族进行经济、政治和文化交往时,必须借助翻
介绍了一种利用自制工装加工联结销的工艺方法。提高了机械加工工艺水平,拓展了工艺思路,为同行企业提供了此类工艺的可借鉴方法。
作者通过实例分析,提出需要有关领导重视提高英语水平等多种途径来提高译文质量。
对在进行数控系统设计时应考虑的其全寿命周期各个阶段的可靠性工作进行了论述,提出了数控系统的可靠性控制模型,为数控系统的可靠性设计工作的开展提供了理论基础。
企业翻译活动研究大势析评黎难秋,闻殊,戚伯云随着我国经济体制改革的进一步深化,特别是加速建立社会主义市场经济以来,我国的科技翻译活动已进一步面向经济主战场。在市场经济中
从汉语“是”的英译看接受美学对翻译的影响许建忠(西北轻工业学院)接受美学是美学的一个分支,它强调接受者的主体性、创造性、强调接受者的需求和审美意识对艺术作品的调节机制