基于归化与异化策略的影视字幕翻译研究——以系列电影《哈里·波特》为例

来源 :天津职业院校联合学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lqy760305
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从归化和异化两方面入手,使用分析描述和对比的方法,以《哈里·波特》系列电影中的汉译字幕为实例,分析了两种策略在影视字幕翻译中的综合使用。
其他文献
<正>教学内容:本文选自教科版《语文》一年级上册。教学目标:1.学会复韵母ie、üe,特殊韵母er。整体认读音节ye、yue及其四声,读准音认清形。
<正> 脂评在不少的问题上表现出了唯心主义观点和形而上学倾向,这是朱墨二色写在白纸上谁也难以抹掉的事实,对它们进行分析批判是必要的;但是对于这位和曹雪芹同时代,关系又
基于低矮建筑表面风压测量风洞试验数据,分析了低矮建筑各部位风压系数的概率统计特征。分析结果显示,在迎风墙、屋盖上风区和侧墙上风区以及斜风时屋盖某些关键测点上,风压
【正】近年来,我国社会问题与自然灾害频发,在这个高速发展的信息社会,媒体如何报道危机事件,如何定位,关系着整个社会的和谐与稳定。德国人类学家和社会学家乌尔里希&#183;
<正>脑梗死是最常见的脑卒中类型,主要发病原因为供应脑部血液的动脉出现粥样硬化或形成血栓,导致管腔狭窄或闭塞,出现局灶性急性脑供血不足,引发疾病,在急性卒中的早期评价
新课改以来,美术教材的编写发生了颠覆性的变化,由原来的《画梅花》等每一课都有明确教学内容的设计,到现在的《美化生活》等内容相对模糊的设计,一方面给教师教学留下了更大
随着生活水平提高,医学技术迅速发展及老龄化进程的加速,心脑血管病的发病率呈增加趋势,发生呈低龄化趋势.因此研究和防治脑血管病是当的重要课题.我院自1980~2002年于心脑血
文言文教学在语文教学中占了重要的地位,让学生学得轻松、教师教得轻松,就必须进一步激发学生的学习兴趣,让学生喜欢读文言文,真正让朗读成为文言文教学的主旋律。
男,66岁。因右小腿间断性跛行2个月诊断为动脉硬化性闭塞症,给予尼莫地平30mg、双嘧达莫50mg,均3次/日口服。患者怕一次服用两药会致身体不适,只服尼莫地平。服药3天后出现全牙痛,饮食时加重。心
本文首先分析了大学翻译教学的现状,指出了传统教学模式的弊病,描述了语料库的优势。然后按照提出、分析并解决问题的逻辑方式,引入语料库教学特有的"数据驱动"机制,结合新教