论文部分内容阅读
有风吹过田野。阳光在老房子前嬉戏。鸽子的哨音从窗前飞过。捧读一册书,与时光同老。碧绿的田野。一片片麦子泛青,肆意地在风中舞蹈,荠菜花的香味若隐若现。城里的孩子说:这秧苗长势好旺啊!这春风好猛,吹得我快晕倒!乡下的孩子撇撇嘴,笑道:你咋不说这是韭菜呢!我们早就吹惯了。又近春日艳阳天,风筝飞满天。让我和你一起,盖着蓝天,枕着草地,听着小河的潺潺低语,看风儿手牵手在河边漫步……让我们的爱情和风筝一起高高飞起……
Wind blows through the fields. The sun is playing in front of the old house. The whistle of the pigeon flies through the window. Holding a book, with the same age. Green fields. A slice of wheat pan-blue, wantonly dancing in the wind, loquat flower fragrance looming. The children of the city said: This seedling is growing! This spring is so fierce, blowing I almost fainted! The countryside children Pie Piezui, laughed: Why do not you say this is leek! We have long been used to it. In the spring sunshine days, the kites fly everywhere. Let me, together with you, cover the blue sky, the grass on the lawn, listen to the murmur of the river and watch the wind go hand in hand by the river ... let our love fly high with the kite ...