论文部分内容阅读
“语言的背后是有东西的,语言不能离开文化而存在。”这是美国著名的语言学家E.Sapir对语言与文化的密切关系做出的精辟概括。既然二者有着如此密切的关系,那么语言教学就离不开对它所表现的文化内涵的了解;语言的教学过程也就自然成为对该语言国家文化的介绍和了解的过程。今年我国实行的新《英语课程标准》对现代英语教学提出了新的要求:“要拓展学生的文化视野,发展他们跨文化交际的意识和能力。”这就告诉我们不要单纯地进行语言知识和语法的教学,还要重视跨文化教学,以彻底扫清交际过程中有可能出现的障碍。由此可见,文化教学是语言教学中不可缺少的重要组成部分。英语教师在教学过程中要有意识地结合语言教学向学生传授英语国家的历史地理、政治经济、文学艺术、风土人情、风俗习惯、生活方式、行为规范、价值观念等社会文化知识。不断增进学生对该语言国的了解,增强学生对两种文化差异的认识和理解,强化学生的世界意识,从而使他们能准确得体的掌握该种语言,并能熟练自如地运用使之最终成为自己的语言。
文化教学作为新《英语课程标准》中的教学内容之一,在教学中占有重要位置。因此,作为英语教师,就要时刻注意教学过程中的文化教学。
对于文化教学,我想从以下几点阐述自己的观点:
一、文化教学的重要性
语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子,二者密不可分。新《课程标准》告诉我们:不懂得文化不可能真正学好语言。学习第二语言实际就是学习第二文化。所以在教学中必须重视文化教学的重要性。列举两个最简单的情景交际的例子:“Would you like something to eat ?”这句问话,按照中国人的传统习惯,通常用“No, thangks.” 来回答,而实际上被问到的人可能很饿,只是碍于面子才这样回答;而按照英语的习惯,如果需要,根本不用客气,直截了当的说出来即可。又如,当一个外国人夸奖你的小孩子时他可能说:“He is a clever dog .”你听后可能会不高兴,他怎能说自己的小孩子是一只小狗呢?其实,在西方,狗是忠诚、可靠、勇敢、聪明的象征,而在中国,狗却多含有贬低之意。 从上述两个例子来看,不了解某种语言文化,就无法准确地理解并正确运用它。所以,对英语教学来说,有关英语国家的社会文化背景知识的教学是一个不容忽视的重要课题。
二、英语教学中的文化教学内容
文化是一个广泛的概念,有广义与狭义之分。英语教学中的文化多指狭义的文化,即一个国家或民族的历史地理、风土人情、传统习惯、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。在教学过程中,我们必须注意對学生进行知识文化的传授和交际文化的传授。由于交际文化直接影响交际的成功,所以其重要性尤为突出。我们要结合教材特点和学生实际,给学生重点导入称呼与介绍,问候与告别,询问与请求,道谢与答谢,称赞与道歉,以及与日常交际有关的各种西方文化知识。
三、如何进行文化教学
1、挖掘教材中的文化教学因素
任何教学内容都是用来表达其内存文化的工具。教师在教学中要注意挖掘教材,使知识的教学最终落实到文化的教学上来。例如:我们在教学数字的表达时,有一段对话:Han Mei(一个中国小女孩)与 Mrs Hyde(一个外国老太太)互问年龄。 Mrs Hyde问Han Mei :“How old are you?”时, Han Mei回答:“ I’m twelve .”而 Han Mei 按照中国人的习惯也问了Mrs Hyde同样的问题,而她得到的回答却是:It is a secret (秘密)。教材安排这样一个对话的目的,就是让学生通过对话中的冲突来表现中西方交际的差异。西方人认为谈论小孩子的年龄是亲切和关爱的表现,而中国小朋友基于国人的交际习惯,认为对方问了自己的年龄,出于礼貌,也应该问一下对方同样的问题,可是此时她却犯了西方人的大忌。西方人特别忌讳别人问及他的年龄、工资等个人隐私。对于女士,尤其不要问及对方年龄、婚姻状况等。这样重要的交际问题仅安排在了一个简单的对话中,所以,教师要深入细致地研究教材,挖掘隐藏在其背后的文化内涵,使其亮出真相,让学生得以正确地理解、掌握和运用。
2、创设交际情景,激发交际兴趣,培养交际习惯
语言是交际的工具,要想让学生真正熟练掌握一门语言,就必须把这门语言放在一个模拟或真实的环境中,让学生亲身去实践。在英语教学过程中,我们可能不具备一个真实的环境,但是我们要尽可能多的组织课堂内外的活动,为其创设交际情景,让学生在情景中通过角色扮演来运用语言。学生在这样一个情境中进行模拟训练,就会格外注意交际中的文化差异,把握交际要领,正确地进行语言交际。同时,学生在一个有着浓厚的语言氛围中学习,也会大大激发他们学习的兴趣,从而培养他们乐于交际的习惯。
3、英汉对比,了解差异
进行英汉对比,了解差异也是进行文化教学的一种重要方法。通过比较,可以使学生对两种文化的不同有进一步了解,从而避免用语失误。针对教材安排的内容和学生实际,我们可以从称呼,打招呼,告别,作客,道歉,称赞等各方面进行比较。例如:在中国的交际中,当交际者听到别人对你、你的物品、表现以及与你有关的人或事情的赞美后,往往谦虚地说:“哪里,哪里”,“做得还不够”,更有甚着说:“不好,不好。”中国人的这种过于自谦的态度往往给对方造成一种错觉:本来做地很好,怎么又不好了呢,让人不可思议。而在英美国家中,称赞对方是一种常用的交际习惯,而得到称赞也是一种司空见惯的事情。愉快地接受称赞并表示感谢,才是对对方称赞的最好答复。中西方交际的差别之大真是“不比不知道,一比吓一跳”。这种对比的方法,能够给学生留下深刻的印象,从而时刻提醒自己在交际中要多加注意,不要使自己陷入尴尬的境地。
四、鼓励学生大量阅读,开阔知识视野,全面掌握第二语言文化
我们说,真正掌握一门语言仅靠教材和课堂有限的时间是远远不够的。教师必须鼓励学生充分利用课余时间,扩大自己的阅读范围。比如看一些英语课外辅导书报、原汁原味的英美作品,甚至一些原版的外国影视作品等。它们当中都包含了深刻文化底蕴。通过大量的阅读,使学生体会到其中文化的内涵,从而进一步开阔自己的知识视野,全面掌握第二语言所包涵的真正文化内容。
十几年的英语教学实践证明:英语教学中的文化教学非常有助于学生了解英美文化,掌握其语言实质,为学生熟练驾驭该语言提供了一条方便快捷的途径。英语教师要重视与搜集和整理与英语文化教学有关的知识素材的集,做教学上的有心人。从而更加有效地推动现代化的英语教学,培养出会讲一口纯正流利英语的优秀学生来。
参考文献
[1]新《英语课程标准》
[2]《中小学英语教学》
文化教学作为新《英语课程标准》中的教学内容之一,在教学中占有重要位置。因此,作为英语教师,就要时刻注意教学过程中的文化教学。
对于文化教学,我想从以下几点阐述自己的观点:
一、文化教学的重要性
语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子,二者密不可分。新《课程标准》告诉我们:不懂得文化不可能真正学好语言。学习第二语言实际就是学习第二文化。所以在教学中必须重视文化教学的重要性。列举两个最简单的情景交际的例子:“Would you like something to eat ?”这句问话,按照中国人的传统习惯,通常用“No, thangks.” 来回答,而实际上被问到的人可能很饿,只是碍于面子才这样回答;而按照英语的习惯,如果需要,根本不用客气,直截了当的说出来即可。又如,当一个外国人夸奖你的小孩子时他可能说:“He is a clever dog .”你听后可能会不高兴,他怎能说自己的小孩子是一只小狗呢?其实,在西方,狗是忠诚、可靠、勇敢、聪明的象征,而在中国,狗却多含有贬低之意。 从上述两个例子来看,不了解某种语言文化,就无法准确地理解并正确运用它。所以,对英语教学来说,有关英语国家的社会文化背景知识的教学是一个不容忽视的重要课题。
二、英语教学中的文化教学内容
文化是一个广泛的概念,有广义与狭义之分。英语教学中的文化多指狭义的文化,即一个国家或民族的历史地理、风土人情、传统习惯、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。在教学过程中,我们必须注意對学生进行知识文化的传授和交际文化的传授。由于交际文化直接影响交际的成功,所以其重要性尤为突出。我们要结合教材特点和学生实际,给学生重点导入称呼与介绍,问候与告别,询问与请求,道谢与答谢,称赞与道歉,以及与日常交际有关的各种西方文化知识。
三、如何进行文化教学
1、挖掘教材中的文化教学因素
任何教学内容都是用来表达其内存文化的工具。教师在教学中要注意挖掘教材,使知识的教学最终落实到文化的教学上来。例如:我们在教学数字的表达时,有一段对话:Han Mei(一个中国小女孩)与 Mrs Hyde(一个外国老太太)互问年龄。 Mrs Hyde问Han Mei :“How old are you?”时, Han Mei回答:“ I’m twelve .”而 Han Mei 按照中国人的习惯也问了Mrs Hyde同样的问题,而她得到的回答却是:It is a secret (秘密)。教材安排这样一个对话的目的,就是让学生通过对话中的冲突来表现中西方交际的差异。西方人认为谈论小孩子的年龄是亲切和关爱的表现,而中国小朋友基于国人的交际习惯,认为对方问了自己的年龄,出于礼貌,也应该问一下对方同样的问题,可是此时她却犯了西方人的大忌。西方人特别忌讳别人问及他的年龄、工资等个人隐私。对于女士,尤其不要问及对方年龄、婚姻状况等。这样重要的交际问题仅安排在了一个简单的对话中,所以,教师要深入细致地研究教材,挖掘隐藏在其背后的文化内涵,使其亮出真相,让学生得以正确地理解、掌握和运用。
2、创设交际情景,激发交际兴趣,培养交际习惯
语言是交际的工具,要想让学生真正熟练掌握一门语言,就必须把这门语言放在一个模拟或真实的环境中,让学生亲身去实践。在英语教学过程中,我们可能不具备一个真实的环境,但是我们要尽可能多的组织课堂内外的活动,为其创设交际情景,让学生在情景中通过角色扮演来运用语言。学生在这样一个情境中进行模拟训练,就会格外注意交际中的文化差异,把握交际要领,正确地进行语言交际。同时,学生在一个有着浓厚的语言氛围中学习,也会大大激发他们学习的兴趣,从而培养他们乐于交际的习惯。
3、英汉对比,了解差异
进行英汉对比,了解差异也是进行文化教学的一种重要方法。通过比较,可以使学生对两种文化的不同有进一步了解,从而避免用语失误。针对教材安排的内容和学生实际,我们可以从称呼,打招呼,告别,作客,道歉,称赞等各方面进行比较。例如:在中国的交际中,当交际者听到别人对你、你的物品、表现以及与你有关的人或事情的赞美后,往往谦虚地说:“哪里,哪里”,“做得还不够”,更有甚着说:“不好,不好。”中国人的这种过于自谦的态度往往给对方造成一种错觉:本来做地很好,怎么又不好了呢,让人不可思议。而在英美国家中,称赞对方是一种常用的交际习惯,而得到称赞也是一种司空见惯的事情。愉快地接受称赞并表示感谢,才是对对方称赞的最好答复。中西方交际的差别之大真是“不比不知道,一比吓一跳”。这种对比的方法,能够给学生留下深刻的印象,从而时刻提醒自己在交际中要多加注意,不要使自己陷入尴尬的境地。
四、鼓励学生大量阅读,开阔知识视野,全面掌握第二语言文化
我们说,真正掌握一门语言仅靠教材和课堂有限的时间是远远不够的。教师必须鼓励学生充分利用课余时间,扩大自己的阅读范围。比如看一些英语课外辅导书报、原汁原味的英美作品,甚至一些原版的外国影视作品等。它们当中都包含了深刻文化底蕴。通过大量的阅读,使学生体会到其中文化的内涵,从而进一步开阔自己的知识视野,全面掌握第二语言所包涵的真正文化内容。
十几年的英语教学实践证明:英语教学中的文化教学非常有助于学生了解英美文化,掌握其语言实质,为学生熟练驾驭该语言提供了一条方便快捷的途径。英语教师要重视与搜集和整理与英语文化教学有关的知识素材的集,做教学上的有心人。从而更加有效地推动现代化的英语教学,培养出会讲一口纯正流利英语的优秀学生来。
参考文献
[1]新《英语课程标准》
[2]《中小学英语教学》