苏联诗歌译坛的盛会

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tenhuanggou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1987年11月2日到4日,伟大的十月革命节前夕,在中国译协文学艺术翻译委员会,人民文学出版社,世界文学编辑部和北京大学俄语系四个单位联合筹办下,苏联诗歌翻译座谈会在北京举行。在半个多世纪中,俄苏诗歌的翻译工作在我国经历了持续发展的过程,取得很大成绩。现在我们已有一支阵容强大、热情而有才能的俄苏诗歌翻译队伍。他们不断地把苏联各民族诗人的优秀作品翻译介绍到我国,为丰富我国文学宝库,促进我国诗歌创 From November 2 to November 4, 1987, on the eve of the Great October Revolution, under the joint sponsorship of the China Translation Association for Literature and Art Translation Committee, the People’s Literature Publishing House, the World Literature Editing Department and the Russian Department of Peking University, the Soviet Union poetry Translation Symposium held in Beijing. In more than half a century, the translation work of Russian and Soviet poetry has undergone a sustained development in our country and great achievements have been made. Now we have a strong, enthusiastic and talented Russian-Soviet poetry translation team. They constantly translate the excellent works of various nationalities poets from the Soviet Union into China, enriching the treasure house of our literature and promoting the development of poetry in our country
其他文献
  研究和探讨人民法院审判理念,一定要根据人民法院司法审判工作的特殊规律和特点,来树立符合我国国情社情民情的人民法院审判理念,这是发展着的法学和法理,也是当代人民法院司
  面对新形势、新任务、新挑战和新要求,人民法院必须坚持社会主义法治理念,坚持能动司法,发挥司法的主观能动性、服务性、主动性、高效性,创造和谐稳定的社会环境和公正高效的
  在中国特色社会主义法律体系已经形成的新形势下,有法可依有了前提与基础,关键是如何做到有法必依和正确地实施法律。人民法院作为国家的审判机关,担负着公正司法的神圣职能
  本文首先分析了商法在中国特色社会主义法律体系中的地位;其次探讨了商法与其他部门法之间的关系;最后对中国特色社会主义法律体系形成后商法的发展进行了阐述。
21世纪以来,我国行政事业单位深化改革的过程很大程度上也是一个强化内部控制建设的过程.诸如风险意识欠缺、岗位结构体系设计欠科学、信息沟通共享不顺畅、工作不透明不契合
  面对新形势、新任务、新要求,一些法官在思想认识、司法理念方面还存在一些不够适应的地方,还面临许多考验。当前,各级法院在贯彻“调解优先、调判结合”工作原则中,主要存在
会议
我国正处于全面建成小康社会的脱贫攻坚决胜期,贫困治理面临的实践困境和挑战主要表现为贫困人口的内生动力不足、区域发展失衡现象仍然存在、因病因灾致贫返贫多发以及防止
  本文分析了法律体系形成背景下人民法院涉诉信访工作面临的新情况新问题,提出了准确把握法律体系形成后人民法院涉诉信访工作的基本要求,并列举了以群众工作为统揽努力破解
  中国特色社会主义法律体系的形成,标志着我国法治建设的重点和方向从完善立法向实施法律转变。法律的生命在于实施,而法律实施离不开司法方法的运用。人民法院作为法律实施
会议
  本文结合我国司法实践,探讨了法律统一适用的重要性和必要性,分析了法律适用不统一的形成原因,及其有效的解决路径。