新闻英语长句的汉译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangjuan860405
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为常见的实用文体之一,新闻英语中的句子一般较长,具有句型高度扩展、前置修饰语高度浓缩、插入语多等特点.在汉译过程中,译者需要了解它的这些特点,认真分析语法结构,并利用多种翻译方法,使译文准确地道.
其他文献
随着我国计算机技术的飞速发展,计算机软件的重要性越来越突出。计算机软件测试虽然与计算机性能没有直接的关联性,但可以有效的减少错误,提高软件稳定性,保证计算机的功能性。文
本文通过对光传输网络评估方法以及网络安全评估的分析,提出了对评估方法的优化建议。 In this paper, the assessment methods of optical transmission network and the a
教师在按照自己的方式传授知识的同时,要准备好回答学生所提出的各种问题来满足课堂教学的需要,也就是要处理好“生成”与“预设”之间的关系。本文分析了小学数学教学中的“
语文课堂教学正面临着新时期的挑战,新的形势要求语文教学必须探索出一条新的出路.虽然语文教材的形势几经变化,但教学中的主体仍是学生,因此,我们要在钻研教材和分析学生方
This paper covers an experimental study on vocational students' participation in the class under task-based approach and traditional grammar-translation teachin
文学作品是语言的集合同时也是文化的浓缩,文化信息翻译的好坏决定作品翻译的成功与否.翻译目的论强调译本的预期目的决定翻译方法和策略;文学作品的翻译除了传达原作的意义和
介绍了实验室中电磁干扰的途径,分析了电磁干扰信号对实验设备的干扰机理及抑制干扰的方法,结合实验室改建实例提出了提高实验设备抗干扰能力的措施.
疑问语气词“吗”在汉语中使用频率非常高,而母语为英语者在汉语习得过程中产生的与“吗”有关的偏误为数不少。本文通过对留学生偏误语料进行收集,分类,分析,进而得出偏误产
伴看中国对外开放程度的进一步提高,对外贸易迅速发展,而商务信函作为沟通商业活动的重要手段,对贸易的成败与否起着极其关键的作用.礼貌、得体、专业的商务信函能够为贸易伙
英语学习是一个漫长的积累过程,在英语教学中,通常把听、读、说、写、译作为英语学习的五种技能。而听、读、说、写、译都是以英语预感作为学习的中心,学生在学习英语的过程