在那时

来源 :外国文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzq558
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我是在圣罗莎节那天昼夜交替的时刻听说这段往事的。当时,我们,拉马斯和我坐在拉万达市一家以慕尼黑命名的啤酒馆里,客群熙攘,烟雾弥漫,人声嘈杂,空气越来越闷热;杯盘碰撞、刀叉敲击;通宵达旦,持续不断。我就是在这样的场合里悉得 I have heard of this past event at a time of day and night alternating between the days of Santa Rosa. At that time, we, Lamas and I were seated in a brewery named after Munich in the city of Wanda. There was a crowded, smoky, noisy and airy atmosphere with cup-bang, knife-and- Dudan, continuous. I was in such a situation learned
其他文献
令人窒息的寂静笼罩着这个家庭。堂罗克·兰达卢塞一面吃饭,一面不时地偷眼望望孩子们和他的妻子。气氛是严峻的,令人不能忍受。妻子终于难过地用手掩住了脸。儿子拉蒙见此
在细胞培养水平研究各种外界因子(如药物、生长因子,抑制因子等)对培养细胞的生物学效应,是目前广为应用的手段,在体外实验(In Vitro)中,外界因子对培养细胞的作用主要可分
浸润性膀胱癌的预后不佳,对不能手术切除的病例多数采用化疗、放疗或温热疗法。本文作者1978年来采用术前放射治疗,并比较分析了1975年1月~1984年12月,十年间应用术前放疗和
吉卜林是著名的英国作家,也是英国第一位获得诺贝尔文学奖的作家。吉卜林在6岁被送到英国接受西方教育。刚开始,他在寄宿学校读书,13岁的时候他去了英国联合服务学院读书。在
读郝国忱的剧本,许多论者都在作者的“心路历程”与其每一部作品的“深刻内涵”所构成的坐标系上,读出了一条时缓时陡的上升曲线,似乎二者间的关系已非常清楚,无须赘述了。
乔伊斯·卡罗尔·奥茨去年9月在《纽约时报书刊评论》的一篇文章中创造了“病情记录”这个新词,此词仅就文人传记而言。但是她这个新词的概念很快就流传开了,这个词的概念是
薄荷煎羊仔鞍原料:羊仔鞍(进口羊排)100克,青豆15克,胡萝卜小丁20克,玉米粒15克,自制调味料15克,红酒5克,洋葱15克,胡椒1克,精盐2克。制作:羊仔鞍洗净用洋葱、红酒、精盐、胡
这两个聪明的孩子一个叫简,一个叫约瑟夫,两人名字是押韵的,这原本是我们父母的意图——要两个机灵的小孩,名字押韵,年龄相隔两年半。那年夏天,我五岁,约瑟夫七岁半。每当我
从1917年文学革命发生到1926年鲁迅离京南下,钱玄同与鲁迅成为新文化阵营中关系最为密切的朋友中的一对。之后两人关系迅速疏远,甚至当面发生过不快,最后走到了破裂的边缘。
<正> 在当代加拿大作家中,于贝尔·阿坎素以题材宽广,笔触冷竣著称。在他的无情刻画下,现代都市形形色色的男女生活,无不原形毕露,呈现出既荒凉而又冷酷的诡局。我们阅读他的作品往往会有一种无可奈何的印象,觉得作家总是倾向于灰黯与颓废,而缺乏昂扬的特质。人生的烦忧,人生的困境则是他的小说《对经唱谱》的焦点。但仔细品味,我们渐渐领悟到,作家已不再满足于如实反映社会现实,开始从灰黯颓败中振作起来,并且有所自我超越。这种超越往往反映在他处理两性关系上,反映在作品中他塑造的两位主要人物的精神气质上。这是我