论文部分内容阅读
通讯员在基层,一般都是被称为“小秀才”的人,如果我们自己也把自己看成是“秀才”,处处以先生自居,那就糟了,群众就会不理你,时间一长,与群众之间就会隔着一堵无形的墙,尽管你生活在群众之中,但群众不会把知心话告诉你,你就会变成“瞎子”、“聋子”。有一年,我听说一个公社的酱油厂办得不错,便去采访掌龙头的老师博,一见面我就急于向他掏材料,拿出本子来,摆出要他汇报的架势来,谁知他非但不理我,反而对我的到来很反感,使我很纳闷。
At the grassroots level, correspondents are generally referred to as “little scholar.” If we ourselves regard ourselves as “scholar” and always consider ourselves as scholar, then bad, the masses will ignore you and take a long time There will be an invisible wall between them and the masses. Although you live among the masses, the masses will not tell you what you know and you will become “blind” and “deaf.” One year, I heard that a commune soy sauce factory has done a good job. Then I went to interview the master teacher Bo. When I met, I was anxious to dig out materials for him, come up with the book, He not only ignored me, but very disgusted with my arrival, so I wonder.