采用数量级阈值与二维信息排序策略的NSGA-Ⅱ-DE算法

来源 :控制与决策 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cdxwindows
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为提高算法NSGA-II-DE解决含有复杂Pareto解集优化问题的性能,分析原NSGA-II中拥挤度计算公式和排挤机制的缺陷,并以NSGA-II-DE算法为基本框架,将传统拥挤度排序策略改为包含有角度信息与伪半径的二维信息排序策略.在拥挤度排挤机制中加入数量级阈值的干预,提出改进算法2D-Thr.选取多样度、收敛度和分布度3个评价指标进行量化计算,并与NSGA-II-DE、原NSGA-II、MACPSO进行比较.仿真结果表明,改进算法不仅有效继承了原算法优良的收敛性,而且提高了Pareto前沿的分布度. In order to improve the performance of the algorithm NSGA-II-DE to solve complex optimization problems with complex Pareto solutions, this paper analyzes the defects of the original NSGA-II congestion degree calculation formula and crowding out mechanism, and uses the NSGA-II-DE algorithm as the basic framework, Degree sorting strategy is changed into a two-dimensional information sorting strategy including angle information and pseudo-radius.An order-of-magnitude threshold intervention is added to the crowding-out mechanism, and an improved algorithm 2D-Thr is proposed to select three kinds of evaluation indexes, ie, degree of diversity, degree of convergence and degree of distribution And compared with NSGA-II-DE, NSGA-II and MACPSO.The simulation results show that the improved algorithm not only inherits the good convergence of the original algorithm effectively, but also improves the distribution of Pareto frontier.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
在2008年北京奥运会上,中国体育健儿每夺得一枚金牌,海尔集团将捐建一所海尔希望小学,并以奥运冠军的名字命名。2007年12月3日,“海尔全力支持北京2008年奥运会中国体育代表
随着全球经济一体化趋势的不断发展以及中国经济的持续增长,越来越多跨国企业在中国投资设立分公司。外资企业招聘员工的过程中,英文面试必不可少。面试的过程事实上是一个通过
在生产和装配过程中,经过无铅化表面处理的线路板需要按照UL的标准进行检测。本文描述了无铅产品在获得UL认证时,所需要考虑的基料、表面处理和工艺方面的变化。同时,还对如
凭借着领先的科技与时尚的设计,海尔“宝蓝”平板电视快速“走”进了千家万户,并创造了上市两月销量全国第一的喜人成绩.如今,又一个月过去了,海尔“宝蓝”近况如何呢?
通过干空气和湿空气以及在H2S和CO2共存条件下腐蚀试验模拟油田现场稠油热采的过程,研究了稠油热采管BG90H钢在不同条件下的腐蚀行为.结果表明:BG90H钢在干空气中的均匀腐蚀
《艾奥拉·拉罗依》是美国黑人女作家——弗郎西斯·艾伦·沃特金斯·哈博在1892年出版的一部小说。女主人翁艾奥拉·拉罗依原本是个南方庄园主的女儿。在父亲死后得知自己是
时态是谓语动词用来表示动作或状态发生时间的语法形式。多年来,国内外语言学家和语法学家一直致力于英语时态系统的研究。对于英语时态的研究,很多学者都提出了各自不同的时态
企业顺应时代发展,必须推进企业信息化建设,它能提升企业规避风险能力和核心竞争力,是焕发企业生命的必由之路。  上海新丽较早建立企业信息化系统,较早应用BIM技术,在施工中,通
近年来,翻译的主体性和主体间性已成为翻译研究的热门话题和理论界关注的重点之一。从整体趋势来看,无论是国外还是国内的翻译研究,都逐渐呈现出从主体性向主体间性转向的新趋向