论文部分内容阅读
甲午马年正月初五。我正在老家小县城与家人一起过春节,中国摄影家协会的鲍昆老师从北京打来电话说,他联系不上春生和荆宏。我说,他们随文化访问团去台湾了,有什么事吗?鲍昆似在短暂地犹豫。我说,鲍老师,有什么事您可以和我说。鲍昆说,北岛你知道吧?我说,知道,但不认识。鲍昆说,北岛夫妇和孩子在长春过年,有两天空闲时间,他们也没什么熟人,我想让春生或荆宏带他们去吉林市乌拉街和雾凇岛走走,还联系不上他们。我说,鲍老师,您不用急,我下午联系一下看看,晚上给您回
Jiawu horse the first day of the fifth lunar month. I was spending the Spring Festival with my family in my hometown of the old town. Bao Kun, a teacher at the China Photographers Association, called by phone from Beijing and said he could not contact Spring and Jinghong. I said that they went to Taiwan with a cultural delegation, and what is the matter? Powell seems to hesitate briefly. I said, Mr. Bao, what can you say to me? Bao Kun said North Island you know? I said, know, but do not know. Bao Kun said that the couple and children in the North Island have spent two days free time in Changchun during the Chinese New Year. They also have little acquaintance. I want them to take them to go to Wula Street in Jilin City and Wulidao Island, but they will not be contacted. I said, Bao teacher, you do not have to hurry, I afternoon to see, at night to give you back