论文部分内容阅读
午间小睡有益么?回答是肯定的。学者们发现,地中海各国冠心病患者比其他国家少得多,与这里人普遍有午间小睡的习惯大有关系。因为午睡保护了他们的冠状动脉,使之“忙里偷闲”。另有学者发现,只要是着着实实地打个盹,血压便会出现与夜间睡眠一样的低谷,这无疑对保护心血管有益。所以,有人把午睡比喻为健康充电。世界卫生组织也曾在国际会议上强调午睡对健康有益。那么,该怎么睡呢? 午睡应以“小”见长。关于午睡的时间,这些年科学家进行了很多研究。一致认为以“少”为宜:少则15分钟,多则不超过60分钟。这样的小睡,既可以让精疲力竭的大脑有片刻小憩的“充电”机会,又不会因太长时间的酣睡让人越睡越困,乃至影响夜间的睡眠。午睡要讲科学。一是饱食后不宜马上午睡。如果饱餐后马上躺下
Good afternoon nap? The answer is yes. Scholars have found that there are far fewer patients with coronary heart disease in Mediterranean countries than in other countries, which is closely related to the habit of people generally having a nap in midday. Because nap protects their coronary arteries, making them “sneak in.” Other scholars have found that as long as it is a real nap, blood pressure and sleep at night there will be the same low, which is undoubtedly beneficial to the protection of cardiovascular. So, someone compares a nap to a healthy charge. WHO also emphasized at its international conference that nap naps are good for health. So, how to sleep? Siesta should be “small ” to see. For the time to nap, many years of scientists conducted a lot of research. Unanimously considered “less ” is appropriate: as little as 15 minutes, as many as not more than 60 minutes. This kind of nap can not only make the exhausted brain have a chance to rest for a short while, but also do not sleep more and sleep more sleepily for too long, and even affect the night’s sleep. Napping talk science. First, after going to bed should not go to bed immediately after a satiation. Lie down immediately after your meal