论文部分内容阅读
《阿Q正传》中,侯外庐先生认为“Q”是“Question”(问题)的第一个字母。“阿Q”即用来反映中国社会的重大问题。而通讯工具QQ则与网上寻呼ICQ(英文“I seek you”的谐音)有关。这两种“Q”前人已讲过,我同大家谈另外几种“Q”的含义和用法。
一、“Q”作“可爱”讲,可以从以下三个角度看。①从字形看,“Q”丰满圆润,拖上一条小尾巴,显得俏皮可爱。②从语音和蕴涵的意义上看,近来有用“蔻”指称“可爱的、逗人喜爱的”意思,而这一说法是日本对英文cute的音译,汉语又用近音字“蔻”从日语译入。例如:“CICICOLAMM叫Cherie·糖,是一个可爱的女孩子,觉得一个字用在她的身上很合适,那就是:蔻。”(www.photoshopcn.com/2005-4-8)但是由于“蔻”字笔画复杂和网络交流速度的要求,人们似乎倾向于用“Q”来代表“蔻”。例如:“我加了两瓶外型很‘Q’的韩国水果饮料。送的四个开胃小食里的泡菜很好吃,色泽很像电影里看到的韩国泡菜。”(54brook.spaces.Live.com/2006-6-20)③从“Q版图”(或“Q版”)表现的形象而引申出的意思看:“Q版图”是日本漫画的一种,最初借用英文中的“cute”表示这类作品。它将作品中的人物缩小比例后设计出来,最大特征是头大身小眼睛大大的,看起来十分可爱。所以人们就把这种可爱的图称为“Q版图”。例如:“一个Q版的水浒世界,正在等你去书写自己的传奇经历!”(sh.xoyo.com/news/xinwen/2006/09/18/)
二、“Q”常用来形容有嚼劲、弹性好的食物,也可引申到富柔韧感的物体上,此说法多见于台湾。例如:①“传统手工汤圆好滋味,嘉义市27年历史刘汤圆又香又Q。”(tw.newl.yimg.com/2006021/)②“麵條折叠成绺状,用日光曝晒,做出的面条香Q可口……”(ceag.phc.edu.tw/2006-5-10)③久仰苏东坡大名,也敬仰其人,吃了,哇——不油不腻,皮Q,味道口感十足……”(jiyong.ylib.tw/2004-7-7)这种用法也传播到了内陆,例如:“据说那里的面,按台湾话讲就是很Q。其实就是很有弹性啊……”(bbb.yunjian.com/2006-8-5)但口头传播并不普遍。
从用法上看,这种含义的“Q”一般受程度副词“很”、“好”、“非常”等修饰构成偏正短语。但也有一部分和形容词连用,放于“香”、“软”等形容词后,构成并列短语,一起修饰所要形容的食物。当然,也可以单独使用。目前,很多食品商引其义给产品命名,如“旺仔QQ糖”,而在1906年底立顿公司也推出新产品“立顿Q果趣奶茶”。
三、另外,广东方言中,人们把“搞什么”、“什么意思”的粗俗说法称为“乜Q”。在台湾方言里,卷头发被称为“Q毛”。
“Q”以其强大的生命力在网络世界和部分地区方言中生根发芽,相信不久就会和“酷”、“克隆”、“MTV”、“VCD”等新词新语一样,成为我们日常用语的一分子。
[作者通联:华中科技大学武昌分校]
一、“Q”作“可爱”讲,可以从以下三个角度看。①从字形看,“Q”丰满圆润,拖上一条小尾巴,显得俏皮可爱。②从语音和蕴涵的意义上看,近来有用“蔻”指称“可爱的、逗人喜爱的”意思,而这一说法是日本对英文cute的音译,汉语又用近音字“蔻”从日语译入。例如:“CICICOLAMM叫Cherie·糖,是一个可爱的女孩子,觉得一个字用在她的身上很合适,那就是:蔻。”(www.photoshopcn.com/2005-4-8)但是由于“蔻”字笔画复杂和网络交流速度的要求,人们似乎倾向于用“Q”来代表“蔻”。例如:“我加了两瓶外型很‘Q’的韩国水果饮料。送的四个开胃小食里的泡菜很好吃,色泽很像电影里看到的韩国泡菜。”(54brook.spaces.Live.com/2006-6-20)③从“Q版图”(或“Q版”)表现的形象而引申出的意思看:“Q版图”是日本漫画的一种,最初借用英文中的“cute”表示这类作品。它将作品中的人物缩小比例后设计出来,最大特征是头大身小眼睛大大的,看起来十分可爱。所以人们就把这种可爱的图称为“Q版图”。例如:“一个Q版的水浒世界,正在等你去书写自己的传奇经历!”(sh.xoyo.com/news/xinwen/2006/09/18/)
二、“Q”常用来形容有嚼劲、弹性好的食物,也可引申到富柔韧感的物体上,此说法多见于台湾。例如:①“传统手工汤圆好滋味,嘉义市27年历史刘汤圆又香又Q。”(tw.newl.yimg.com/2006021/)②“麵條折叠成绺状,用日光曝晒,做出的面条香Q可口……”(ceag.phc.edu.tw/2006-5-10)③久仰苏东坡大名,也敬仰其人,吃了,哇——不油不腻,皮Q,味道口感十足……”(jiyong.ylib.tw/2004-7-7)这种用法也传播到了内陆,例如:“据说那里的面,按台湾话讲就是很Q。其实就是很有弹性啊……”(bbb.yunjian.com/2006-8-5)但口头传播并不普遍。
从用法上看,这种含义的“Q”一般受程度副词“很”、“好”、“非常”等修饰构成偏正短语。但也有一部分和形容词连用,放于“香”、“软”等形容词后,构成并列短语,一起修饰所要形容的食物。当然,也可以单独使用。目前,很多食品商引其义给产品命名,如“旺仔QQ糖”,而在1906年底立顿公司也推出新产品“立顿Q果趣奶茶”。
三、另外,广东方言中,人们把“搞什么”、“什么意思”的粗俗说法称为“乜Q”。在台湾方言里,卷头发被称为“Q毛”。
“Q”以其强大的生命力在网络世界和部分地区方言中生根发芽,相信不久就会和“酷”、“克隆”、“MTV”、“VCD”等新词新语一样,成为我们日常用语的一分子。
[作者通联:华中科技大学武昌分校]