西藏阿里·行思顿悟

来源 :海峡影艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zl9881123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为高地行者,我知道脚下的路是多么的险峻和艰辛。但千年的冰峰、万年的雪花和圣洁的哈达,让我的身、心、灵在践行中净化。如果说还有来生,我会选择阿里……西藏阿里有“世界屋脊”之称。阿里与毗邻的尼泊尔、印度和印控克什米尔的西北部地区相接,是青藏高原的最西端点,也是人类生理极限所能达到的最高点。因而,阿里继北极、南极之后,又被称为“地球第三极”。 As a highlander, I know how steep and hard the road is. But the millennium ice peaks, years of snow and holy Hada, let my body, heart, spirit purified in practice. If there are still afterlife, I will choose Ali ... Tibet Ali has “the roof of the world,” said. Ali connects with the adjacent northwestern regions of Nepal, India and India-controlled Kashmir and is the westernmost point of the Qinghai-Tibet Plateau and the highest point of human physiology. Therefore, Ali, following the Arctic and Antarctica, is also known as the “third polar planet.”
其他文献
来自圣地亚哥Cubic防御系统的系统设计人员演示了一种基于DSP的通用数据链 (CDL) ,Cubic公司负责人称 ,该CDL可以向船上或地面站的分析人员发送来自监视飞机的雷达图象和其他信息。最近在USSJohnC .Stennis上的
语义韵研究是语料库语言学最近兴起的热门课题,也是词语行为研究的一个新方面。先前对于语义韵的研究主要集中在描述个别英文节点词在普通或专业文本中的语义韵分布情况。一些
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
美国陆军通信官们需要为其常规部队和特种部队配备移动的、牢固的轻型卫星通讯终端 (GCSD)。陆军通信电子司令部 (CECOM )授予Harris公司$ 2 .2 2亿的合同 ,为其研制 2 0 5套轻型的多波段卫星
1957年4月14日,苏联部长会议主席伏罗希洛夫应毛泽东邀请访问我国。当苏联贵宾所乘的飞机还在机场上空盘旋时,聂帅就发现了目标,并指给毛主席看。这个时候,我正在近距离看着
  翻译活动,作为一种交际行为,不仅要完成两种语言的相互转换,也要促进两种文化之间的交流。近年来,文化翻译,尤其是文化负载词的翻译,已成为翻译学者日益广泛关注的难点之一。《
探索保持共产党员先进性长效管理机制,用制度来规范提高党员,用机制来激励约束党员,是保持共产党员先进性的一项重要内容。我们认为,关键要在创新“五个机制”上下功夫: To
介绍一种三坐标雷达对抗仿真系统的基本技术思路、仿真系统组成结构及仿真处理流程。通过对仿真试验结果的分析 ,说明了该仿真系统在用于干扰及反干扰模式研究、雷达及干扰机
两年一届的英特尔杯全国大学生电子设计竞赛--嵌入式系统专题竞赛经过了三个多月的准备期,于7月中旬在上海交大进行了最后的参赛作品展示、评审与答辩环节.经过10多天,20余位