论文部分内容阅读
辞职,是一个常用词,即辞去现任之职务的意思。现在则出现了辞职的异化即“责令辞职”。何谓“责令辞职”?具体操作虽然语焉不详,但关键的地方很明确,即不是渎职的官员自己主动地先提出辞呈,而是上级主动地先提出并命令该官员离开职位。虽然是汉语语法中典型的常识性错误、属于自相矛盾,但你必须正视,“责令辞职”的现实确实已经出现了,你不能不承认这一现实。
Resign, is a commonly used word, that resigned from the incumbent duties. Now there is the alienation of resignation “ordered to resign ”. What is meant by “order to resign?” Although the specific operation is not exhaustive, the crux of the matter is that the official who is not derelict in his own initiative submits his resignation on his own initiative. Instead, his superior voluntarily first proposes and orders the official to leave the post. Although it is a typical common-sense error in Chinese grammar, it is self-contradictory. However, you must face up to the fact that “the order to resign” has actually emerged. You can not but acknowledge this reality.