论文部分内容阅读
源于二千多年前古希腊文化,现已蓬勃开展了92年的现代奥林匹克运动会,当今已成为世人最为嘱目的国际体育竞技运动的大较量。近百年来,奥林匹克运动弥合了众多国家、地区、民族、种族之间的矛盾,促进了全球受不同社会制度制约,持不同政治观点及不同肤色人们的互相理解和信任,平等诚摯的交往和友谊,为人类的文明和和平作出了巨大贡献乙但作为奥运会的最集中表现——竞技运动,长期以来却较严重地与同样为人类文明、和平作出巨大贡献的教育割裂,相互排斥,甚至连“一脉相承”的体育教育的观念也与竞技运动泾
Originating from the ancient Greek culture of more than 2,000 years ago, the 92nd-century modern Olympic Games have now flourished. Nowadays it has become a big contest for the world’s most compelling international sports competition. Over the past century, the Olympic Movement has bridged the conflicts among many countries, regions, ethnic groups and races and promoted the global exchanges of mutual understanding and trust, which are controlled by different social systems, with different political views and different colors, and are sincere and sincere. Friendship, Great Contribution to Human Civilization and Peace B But as the most concentrated manifestation of the Olympic Games - competitive sports, education has for a long time been severely divided and equally contributed to human civilization and peace. The education is even more mutually exclusive and even The idea of “one strain from one” to another is also related to competitive sport