论文部分内容阅读
商务广告翻译在中外经济文化的交往中,扮演越来越重要的角色。本文以德国功能派目的论为指导,结合商务广告翻译的语言特色,分析目的论在商务广告翻译中的体现。并以目的论为指导探析具体的翻译方法,以期为商务广告的翻译实践提供有益的参考与启示,更好地实现广告翻译的交际功能。
Business advertising translation in the economic and cultural exchanges between China and foreign countries, playing an increasingly important role. This article, guided by the theory of German functionalism, combines the language features of commercial advertising translation, and analyzes the embodiment of Skopos theory in the translation of commercial advertisements. And use Skopos Theory as a guide to explore the specific methods of translation, with a view to provide useful reference and inspiration for the translation practice of commercial advertising, and better realize the communicative function of advertising translation.